Language   

Yalnız İnsan

Zülfü Livaneli
Back to the song page with all the versions


OriginalTraduzione di Flavio Poltronieri e Micaela Bonavia
YALNIZ İNSAN

Yalnız insan merdivendir
Hiçbir yere ulaşmayan
Sürülür yabancı diye
Dayandığı kapılardan

Yalnız insan deli rüzgar
Ne zevk alır ne haz verir
Dokunduğu küldür uçar
Sunduğu tozdur silinir

Yalnız insan yok ki yüzü
Yağmur çarpan bir camekan
Ve gözünden sızan yaşlar
Bir parçadır manzaradan

Yalnız insan kayıp mektup
Adresi mi yanlış nedir
Sevgiler der fırlatılır
Kimbilir kim tarafından
L'UOMO SOLO

L’uomo solo è una scala
che non porta da nessuna parte
e per lui inumane dimorano
ad ogni rampa tutte le porte

L’uomo solo ha le braccia oblique
l’occhio dispari, il respiro annullato
non ha che l’altrove per cuscino
il suo sonno è donna pubblica

L’uomo solo ha dita di vento
ciò che gli si dona diventa cenere
il piacere stesso niente può prendere
che lo ritrova polvere

L’uomo solo non ha viso
non è che vetro per la pioggia
e le lacrime che si vedono su di lui
appartengono al paesaggio

E' una lettera smarrita
che portava un falso indirizzo
a chi diceva Tenerezze
quali mani l’avrebbero strappata


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org