My Last Farewell
Frank & Sean O'MearaOriginale | Traduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise... |
MY LAST FAREWELL | VIIMEISET JÄÄHYVÄISENI |
Dearest Mother I am writing just to say I won't be home | Rakas äitini, kirjoitan vain kertoakseni, etten palaa kotiin. |
There's something that I have to do and I must do alone | On jotain, mikä minun on tehtävä, ja minun on tehtävä se yksin. |
They have took me and they've put me in this lonely prison cell | Ne saivat minut kiinni ja panivat tähän yksinäiseen vankilaselliin. |
Tonight my thoughts are with you as I say my last Farewell | Tänä yönä ajatukseni ovat luonasi, kun jätän viimeiset jäähyväiseni. |
So say goodbye to Margaret, Mary Bridget and Michal | Kerro viime terveiseni Margaretille, Mary Bridgetille ja Michalille. |
I have no words to tell you how much I miss you all | Sanat eivät riitä kertomaan, kuinka kaipaan teitä kaikkia. |
And though I may not show it you know I loved you well | Ja vaikka en sitä ole osoittanut, te tiedätte, että olen teitä rakastanut. |
So in my final letter I will bid my last farewell | Tällä viimeisellä kirjeelläni jätän teille jäähyväiseni. |
Dearest brother won't you take good care of all the folks for me | Rakas veljeni, pidä puolestani hyvää huolta kotiväestä. |
Go home to Rathfarnam on the day they set you free | Palaa kotiin Rathfarnamiin heti, kun pääset vapaaksi. |
I was happy when you stood by me in all that we've been through | Olin iloinen, kun seisoit rinnallani kaikessa, minkä koimme. |
No one has ever had so true a brother such as you | Kukaan ei voisi toivoa itselleen sinua uskollisempaa veljeä. |
So say goodbye to Margaret, Mary Bridget and Michal | Kerro viime terveiseni Margaretille, Mary Bridgetille ja Michalille. |
I have no words to tell you how much I miss you all | Sanat eivät riitä kertomaan, kuinka kaipaan teitä kaikkia. |
And though I may not show it you know I loved you well | Ja vaikka en sitä ole osoittanut, te tiedätte, että olen teitä rakastanut. |
So in my final letter I will bid my last farewell | Tällä viimeisellä kirjeelläni jätän teille jäähyväiseni. |
Dearest mother it's so very sad that now we have to part | Rakas äiti, on sanomattoman surullista, että tiemme nyt eroavat. |
To understand the reasons would trouble your poor heart | Älä mieti syitä, sillä se tekisi sydämesi entistä raskaammaksi. |
I have told you since I was a boy it was my destiny | Pienestä pojasta lähtien olen sanonut sinulle, että kohtaloni on |
To die a true brave soldier so that one day you'd be free | kuolla urhoollisena sotilaana, jotta sinä voisit joskus olla vapaa. |
Padraig Pearse (1879 - 1916), iiriksi Pádraig Anraí Mac Piarais, oli irlantilainen asianajaja, runoilija, kirjailija, nationalisti ja yksi Irlannin vuoden 1916 pääsiäiskapinan johtajista. Laulun teksti viittaa jäähyväiskirjeeseen, jonka Pearse lähetti äidilleen päivää ennen kuin hänet teloitettiin Kilmainhamin vankilassa. |