Original | Traduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise... |
BOFORS (SKYLL INTE PÅ MIG) | BOFORS |
| |
Kom inte här och skyll på oss, | Älkää tulko tänne syyttämään meitä, |
säger jobbar'n på Bofors. | sanoo Boforsin työntekijä. |
Hus och hustru, bil och barn, | Talot ja vaimot, autot ja lapset, |
allting kostar varje dag. | se kaikki maksaa joka päivä. |
Priserna går bara opp. | Ja hinnat vain nousevat. |
Vad skulle vi göra utan jobb? | Miten meidän kävisi, jos ei olisi työtä? |
Vi rår faktiskt inte för det. | Se ei tosiaankaan ole meidän vikamme. |
Om inte vi jobbar, | Ellemme me tee töitä, |
så är det nån annan som gör det. | joku toinen kyllä tekee. |
| |
Jag är oskyldig säger chefen. | Syytön minä olen, johtaja sanoo. |
Jag har bara ansvar för lönsamheten. | Minä vastaan vain kannattavuudesta. |
Världens alla företag | Kaikki maailman yritykset |
lyder under samma lag: | toimivat saman lain mukaan: |
Äta eller ätas opp. | Syö tai tule syödyksi. |
Gå till botten eller va' på topp. | Uppoa tai nouse huipulle. |
Framgång eller undergång, | Voitto tai tappio, |
det är det det handlar om. | siitähän tässä on kysymys. |
Jag rår faktiskt inte för det. | Se ei tosiaankaan ole minun vikani. |
Om inte vi tillverkar, | Ellemme me valmista, |
så är det nån annan som gör det. | joku toinen kyllä valmistaa. |
| |
Långt bort i fjärran land | Kaukana etäisellä maalla |
drar dödens ängel fram, | kuoleman enkeli kulkee |
sprider hunger nöd och brand | levitäen nälkää, hätää ja liekkejä |
med svärdet lyftat i sin hand. | miekka kohotettuna kädessään. |
| |
Aktieägar'n värjer sig: | Osakkeenomistaja puolustautuu: |
Det är nästan lika synd om mej. | Eivät minun asianikaan nyt niin hyvin ole. |
Jag har satt mitt hus i pant | Olen pannut taloni pantiksi |
för att få ett lån i bank. | saadakseni lainaa pankista. |
Sen har jag satsat allt jag har. | Sitten olen sijoittanut kaiken, mitä minulla on. |
Pengarna måste jag ju få tillbaks. | Täytyyhän minun saada rahani takaisin. |
Vapen säljer, det vet alla. | Aseet käyvät kaupaksi, sen tietää jokainen. |
Priserna kan inte falla. | Hinnat eivät saa laskea. |
Jag rår faktiskt inte för det. | Se ei tosiaankaan ole minun vikani. |
Om inte jag köper aktierna, | Ellen minä osta osakkeita, |
är det nån annan som gör det. | joku toinen kyllä osataa. |
| |
Långt bort i ett främmat land | Kaukana vieraalla maalla |
drar dödens ängel fram, | kuoleman enkeli kulkee |
sprider hunger, nöd och brand, | levitäen nälkää, hätää ja liekkejä |
svärdet blixtrar i hans hand. | säihkyvä miekka kädessään. |
| |
Statsministern ler kavat. | Pääministeri hymyilee itsevarmuutta uhkuen. |
Han har redan svaret klart: | Hänellä on jo vastaus valmiina: |
Egen vapenproduktion | Oma aseteollisuus |
gör litet land till stark nation. | tekee pienestä maasta suuren kansakunnan. |
Kanonerna går åt som smör, | Tykkejä menee kaupaksi kuin siimaa, |
och det är faktiskt mer än vad smöret gör. | itse asiassa enemmän kuin siimaa konsanaan. |
Skolor, vägar, sjukhussängar, | Koulut, tiet, sairaalapaikat, |
allting kostar stora pengar. | se kaikki tulee kalliiksi. |
Jag rår faktiskt inte för det. | Se ei tosiaankan ole minun vikani. |
Om inte vi exporterar, | Ellemme me vie aseita, |
så är det nån annan som gör det | joku muu kyllä vie. |
| |
Långt bort i fjärran land | Kaukana vieraalla maalla |
drar dödens ängel fram, | kuoleman enkeli kulkee |
sprider hunger nöd och brand, | levitäen nälkää, hätää ja liekkejä |
med svenska vapen i sin hand. | ruotsalainen ase kädessään. |
| |
Men här har ingen gjort nåt fel; | Täällä ei kukaan ole tehnyt mitään väärää. |
Alla bara spelar dom samma spel: | Kaikki vain pelaavat samaa peliä: |
Ingen skuld, ingen skam, | Ei syytä, ei häpeää, |
Alla bara pekar dom nån annanstans. | jokainen sormi osoittaa toisaalle. |
Från minsta kryp till högsta höns: | Pienimmästä suurimpaan |
varenda en en pellejöns. | kaikki pelkkiä pellejä. |
Vi rår faktiskt inte för det. | Se ei tosiaankaan ole meidän vikamme. |
Om inte vi gör det | Ellemme me tee sitä, |
så är det nån annan som gör det. | joku toinen kyllä tekee. |
| |
Vi rår faktiskt inte för det. | Se ei tosiaankaan ole meidän vikamme. |
Om inte vi gör det | Ellemme me tee sitä, |
så är det nån annan som gör det. | joku toinen kyllä tekee. |