Original | Traduzione italiana di Flavio Poltronieri |
HAKIM BEY | VOSTRO ONORE |
| |
Şikayetim var cümle yasaktan | Voglio sporgere denuncia contro tutti i divieti |
Dillerimi hakim bey bağlasan durmaz | Anche se mi leghi la lingua, vostro onore, non la fermerai |
Gelsin jandarma polis karakoldan | Lascia pure che i gendarmi arrivino dalle stazioni di polizia |
Fikrim firarda mapusa sığmaz eyvah | La mia mente è in fuga e non verrà imprigionata |
| |
Gün olur yerle yeksan olurum | Un giorno sarò allo stesso livello del suolo |
Gün olur şahım devri devranda | Un giorno sarà il mio turno di essere un Maestro |
Kanun üstüne kanun yapsalar | Anche se fate leggi e cambiate leggi |
Söz uçar yazı iki cihanda eyvah | Le parole svaniscono ma la scrittura rimane nei due mondi |
| |
Sussan olmuyor, susmasan olmaz | Sia che sembri giusto tacere o no, vostro onore, |
Dil dursa hakim bey, tende can durmaz | Potrai fermare la lingua ma non lo spirito nella carne |
Yazsan olmuyor, yazmasan olmaz | Sia che sembri giusto scrivere o no, vostro onore, |
Kaleme tedbir koma, tek durmaz | Non mettere ostacoli alla scrittura perché non resisteranno |
Main Page
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.