El barco de papel
AmerindiosVersion française – LE BATEAU DE PAPIER – Marco Valdo M.I. – 20... | |
KAARNALAIVA | LE BATEAU DE PAPIER |
Katso, tuolla seilaa kaarnalaiva toivon väljillä vesillä. Se on laitoja myöten täynnä unelmia, eikä kukaan pysty sitä tavoittamaan. | Le bateau en papier s’en va Sur la mer de l’espérance ; Il suscite un tas de créances Et les enfants n’y montent pas. |
Se jatkaa kulkuaan palaamatta takaisin. Se jatkaa kulkuaan palaamatta takaisin. | Il s’en va, il s’en va, il s’en va et il ne reviendra pas. Il s’en va, il s’en va, il s’en va et il ne reviendra pas. |
Ruorissa on työmies ja kapteenina opiskelija, tykin äärellä talonpoika ja yön musta haltia. | Il y a un médecin comme passager ; Comme capitaine, un soldat ; Un bourgeois comme canonnier Et une reine de poix. |
Se jatkaa kulkuaan palaamatta takaisin. Se jatkaa kulkuaan palaamatta takaisin. | Il s’en va, il s’en va, il s’en va et il ne reviendra pas. Il s’en va, il s’en va, il s’en va et il ne reviendra pas. |
Nyt laivaan astuu opettaja ja sotilas ja runoilija ja aivan viimeisenä pieni tyttö, joka myös haluaa olla mukana. | Sur le bateau, un ouvrier monte, Un professeur, un artiste Et monte aussi cette petite fille Qui était restée sur la rive. |
Tyttö matkaa laivalla. Hän palaa pian takaisin. Tyttö matkaa laivalla. Hän palaa pian takaisin. | Il s’en va, il s’en va, il s’en va et il reviendra. Il s’en va, il s’en va, il s’en va et il reviendra. |
Nyt laiva on täynnä merimiehiä, mutta he eivät ole menossa sotaan. Ei, he ovat etsimässä maata, jossa unelmat muuttuvat todeksi. | Marin, sur le bateau, tu peux monter, Car il ne faut plus qu’on se batte, Car on est tous camarades De paix et d’égalité. |
He matkaavat laivalla toivon aavalla merellä. He matkaavat laivalla, ja palaavat pian takaisin. | Il s’en va, il s’en va, il s’en va et il reviendra. Il s’en va, s’en va, s’en va, s’en va vers la liberté |