Language   

Gli imboscati

Anonymous
Back to the song page with all the versions


OriginalVersion française – LES EMBUSQUÉS – Marco Valdo M.I. – 2018
GLI IMBOSCATILES EMBUSQUÉS
  
Non ci vuoi molto studioIl ne faut pas beaucoup d’études
a conoscere gli imboscatiPour reconnaître les embusqués
portan gambali lucidiQui arborent des guêtres luisantes
capelli impomatati.Et des cheveux gominés.
  
E se verrà la paceEt quand viendra la paix,
loro solo saran gli eroiEux seuls seront les héros
e canteranno ai posteriEt ils chanteront à la postérité
quel che abbiam fatto noi.Ce que nous, nous avons fait.
  
Da Caporetto ad UdineDe Caporetto à Udine,
ci stanno gl'imboscatiIl n’y a que des embusqués
lor solo fan la guerraQui, seuls, font la guerre,
lor solo son soldati.Qui, seuls, sont soldats.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org