| English translation by Ceil Herman |
TELLUS | THE EARTH |
| |
Livet spinner som ett hjul, | Life spins like a wheel, |
varje cykel har ett slut. | every cycle has an end. |
Det tycks som om allt har skett förut, | It seems like everything has happened before, |
men det leder framåt. | but it leads forward. |
| |
Tiden är en rörelse; | Time is a movement; |
I varje ny förförelse | In every new seduction |
döljs en ny förgörelse, | hides a new destruction, |
men det leder framåt. | but it leads forward. |
| |
Varje tanke har sin tid, | Every thought has its time |
varje kunskap har ett pris, | every knowledge has a price, |
varje seger kostar strid, | every victory costs a battle, |
men det leder framåt. | but it leads forward. |
Epoker avlöser varann; | The eras succeed each other; |
Jag minns dom vänner som försvann; | I remember the friends who vanished; |
Man samlar på sej brustna band, | One collects lost friendship |
men det leder framåt. | but it leads forward. |
| |
Det är förändringarnas tid, | It's the time of change |
det är en omfördelningstid, | it is a redistribution |
det är Den Tredje Världens tid, | it is the Third World's time, |
den nya tiden. | the new time. |
| |
Jag hinner inte vara skör | I don't have time to be fragile |
i detta rika lilla hörn | in this rich little corner |
av självfixering när jag hör | of self absorption when I hear |
Den Stora Striden. | The Large Fight. |
| |
Jag längtar ut till öknarna, | I long for the deserts, |
jag längtar ut till djunglerna, | I long for the jungles, |
jag längtar ut till floderna, | I long for the rivers, |
jag längtar upp till bergen. | I long for the mountains. |
| |
Jag längtar ut till vindarna, | I long for the wind, |
jag längtar ut till färgerna, | I long for the colors, |
jag längtar ut till dofterna, | I long for the smells, |
jag längtar ut till Världen! | I long for the world! |
| |
Nu vill jag bruka sinnerna, | Now I want to cultivate the senses, |
nu vill jag spänna musklerna, | now I want to stretch the muscles |
nu vill jag skriva sångerna | now I want to write songs |
som visar vägen. | that show the way. |
Nu vill jag riva murerna | Now I want to tear the walls |
och kämpa ner imperierna. | and fight empires |
Nu vill jag störta härskarna | Now I want to destroy the rulers |
och välta Världen! | and overturn the world |
| |
Själen är så stor ikväll. | My soul is so large tonight. |
Jag sitter på ett tyst hotell, | I sit in a quiet hotel |
med hela Världen för mej själv, | with the whole world for myself, |
och jag tänker framåt. | and I think forward. |
Hjärnan är så klar och ren. | My brain is so clear and clean. |
Genom fönstren kan jag se | through the window I can see |
silvermånens bleka sken; | The silver moon's pale shine; |
Och jag tänker framåt.... | And I think ahead.... |