Language   

Supremacy

Trio Joubran / الثلاثي جبران
Back to the song page with all the versions


OriginalTraduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise...
SUPREMACYVALKOINEN MESTARI
  
A long time must go byPaljon pitää aikaa kulua
Before our present becomes historyennen kuin nykyisyydestämme tulee historiaa
Just like usaivan kuten meistäkin.
  
We will face the long marchEdessämme on pitkä marssi,
But firstmutta ensin
We will defend the trees we wearme puolustamme puita, jotka antavat meille tarvitsemamme,
We will defend the bell of the nightme puolustamme yön kelloa
  
And the hanging moon over our hutsja majojemme yllä riippuvaa kuuta.
We will defend the leaping deerMe puolustamme loikkaavaa peuraa
And the clay of our potsja ruukkujemme savea
And the eagle feathers in the wingsja kotkansulkia
Of our final songsviimeisten laulujemme siivissä.
  
But soon you will erect your world on our remainsMutta pian sinä pystytät maailmasi meidän jäänteillemme.
You will pave over the sacred placesSinä peität maan alle pyhät paikkamme
To open a road to the satellite moontieksi, jonka päässä on satelliittikuu.
This is the age of industryTämä on teollisuuden aika,
  
The age of coalhiilen aika
Fossils to fuel your thirst for fine wineja fossiilien, jotka sammuttavat hienojen viinien janosi.
There are the dead and the settlementsOn vainajien luita ja siirtokuntia,
The dead and the bulldozersvainajien luita ja puskutraktoreita,
The dead and the hospitalsvainajien luita ja sairaaloita.
  
There are radar screens to capture the deadOn tutkia ja niiden näytöillä vainajien luita,
Who die more than once in this lifevainajien, jotka kuolevat monta kertaa tässä elämässä.
  
To capture the dead who walk after deathNäytöillä vainajia, jotka ovat eläviä kuolleita,
The dead who breed the beast of civilisationvainajia, jotka hengittävät sisäänsä sivistyksen petoa,
The dead who die to carry the earthvainajia, jotka kuolevat kantaakseen hartioillaan maata
After the relics are gonesen jälkeen, kun jääneitä ei enää ole.
  
Where, oh white masterMinne, oi, minne, valkoinen mestari,
Are you taking my people.. and yours…olet viemässä kansaani - ja omaasi...


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org