La Jolie Rousse
Guillaume ApollinaireOriginale | Traduzione italiana di C.P. da http://scaffalinvisibili.blogspot |
LA JOLIE ROUSSE Me voici devant tous un homme plein de sens Connaissant la vie et de la mort ce qu’un vivant peut connaître Ayant éprouvé les douleurs et les joies de l’amour Ayant su quelquefois imposer ses idées Connaissant plusieurs langages Ayant pas mal voyagé Ayant vu la guerre dans l’Artillerie et l’Infanterie Blessé à la tête trépané sous le chloroforme Ayant perdu ses meilleurs amis dans l’effroyable lutte Je sais d’ancien et de nouveau autant qu’un homme seul pourrait des deux savoir Et sans m’inquiéter aujourd’hui de cette guerre Entre nous et pour nous mes amis Je juge cette longue querelle de la tradition et de l’invention De l’Ordre et de l’Aventure Vous dont la bouche est faite à l’image de celle de Dieu Bouche qui est l’ordre même Soyez indulgents quand vous nous comparez À ceux qui furent la perfection de l’ordre Nous qui quêtons partout l’aventure Nous ne sommes pas vos ennemis Nous voulons vous donner de vastes et d’étranges domaines Où le mystère en fleurs s’offre à qui veut le cueillir II y a là des feux nouveaux des couleurs jamais vues Mille phantasmes impondérables Auxquels il faut donner de la réalité Nous voulons explorer la bonté contrée énorme où tout se tait Il y a aussi le temps qu’on peut chasser ou faire revenir Pitié pour nous qui combattons toujours aux frontières De l’illimité et de l’avenir Pitié pour nos erreurs pitié pour nos péchés Voici que vient l’été la saison violente Et ma jeunesse est morte ainsi que le printemps Soleil c’est le temps de la Raison ardente Et j’attends Pour la suivre toujours la forme noble et douce Qu’elle prend afin que je l’aime seulement Elle vient et m’attire ainsi qu’un fer l’aimant Elle a l’aspect charmant D’une adorable rousse Ses cheveux sont d’or on dirait Un bel éclair qui durerait Ou ces flammes qui se pavanent Dans les roses-thé qui se fanent Mais riez riez de moi Hommes de partout surtout gens d’ici Car il y a tant de choses que je n’ose vous dire Tant de choses que vous ne me laisseriez pas dire Ayez pitié de moi | LA BELLA ROSSA Sono agli occhi di tutti un uomo di buon senso Che conosce la vita e della morte sa quello che un vivente può sapere Che ha provato le pene e le gioie d’amore Che qualche volta ha imposto le sue idee Che conosce le lingue Che ha viaggiato un bel po’ E ha visto la guerra in Fanteria e Artiglieria Ferito alla testa trapanato sotto cloroformio Che ha perso nella lotta spaventosa gli amici migliori Che sa dell’antico e del nuovo tutto ciò che un uomo solo può dei due sapere E senza preoccuparmi oggi di questa guerra Tra di noi e per noi amici miei Giudico questa lunga contesa fra tradizione e invenzione Fra Ordine e Avventura Voi con la bocca fatta a immagine di quella di Dio Bocca che è l’ordine stesso Siate indulgenti se ci confrontate Con chi incarnò ordine e perfezione Noi, che inseguiamo ovunque l’avventura Non siamo vostri nemici Per noi cerchiamo vasti e strani domini Dove il mistero in fiore s’offre a chi vuole coglierlo Là ci sono fuochi nuovi e colori mai visti Mille fantasie imponderabili A cui bisogna dare consistenza Noi vogliamo esplorare la bontà contrada enorme dove tutto tace C’è anche il tempo da poter scacciare o far ritornare Pietà di noi che sempre combattiamo alle frontiere Dell’infinito e dell’avvenire Pietà dei nostri errori pietà dei peccati Ecco che viene l’estate la stagione violenta E la mia gioventù è morta come la primavera O Sole è il tempo della ragione ardente E aspetto Per seguirla sempre la forma nobile e dolce Che prende perché io soltanto l’ami Viene E mi attrae come un ferro il magnete Ha il fascinoso aspetto Di una bella rossa Dai capelli che sembrano d’oro Un bel bagliore che durerà O queste fiamme che dardeggiano Nelle rose tee che si disfano Ridete pure di me Uomini d’ogni posto ma soprattutto gente di qui Perché ci sono tante cose che non oso dirvi Tante cose che non mi lascereste mai dire Pietà di me |