Lingua   

Un capretto [Dona, dona]

Herbert Pagani
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleVersione finlandese / Finnish version / Version finnoise / Suomenkielinen...
UN CAPRETTO [DONA, DONA]

Un capretto su un carretto va al macello del giovedì
non s´è ancora rassegnato a finire proprio così
chiede ad una rondine -Salvami se puoi-
lei lo guarda un attimo fa un bel giro in cielo e poi risponde
-Siete tutti nati apposta io non c´entro credi a me
c'è chi paga in ogni festa
questa volta tocca a te.-

Un bambino su un vagone va al macello del giovedì
non s'è ancora rassegnato a morire proprio così
chiede ad un soldato salvami se puoi
e lui con la mano lo rimette in fila e poi risponde
-Siete in tanti sulla terra io non c'entro credi a me
c'è chi paga in ogni guerra
e questa volta tocca a te.-

Ora dormi caro figlio sta tranquillo che resto qui
non è detto che la storia debba sempre finire così
il mio bel capretto è nato in libertà
finché sono in vita mai nessuno lo toccherà
la storia te l´ho raccontata apposta perché un giorno pure tu
dovrai fare l´impossibile perché non succeda più.
Siamo madri e siamo figli tutti nati in libertà
ma saremo i responsabili se uno solo pagherà.

Ora dormi.
DONA, DONA

Silloin paju vaan lauloi onneaan,
tanssiin pyörtehet virran vei.
Milloin uudestaan luoksein sinut saan,
silmäis muisto se häivy ei.

Ja rannan haapa havisee,
jälleen kutsuu luo.
Järven ranta uinailee,
sun jälleen luoksein tuo.

Dona, dona, dona, dona,
dona, dona, dona, da,
dona, dona, dona, dona,
dona, dona, dona, da.

Rannan kivi saa jälleen todistaa:
iltaan rakkaus kaunein jää.
Pilvet katoaa, kirkas on nyt maa,
missään varjoa en nyt nää.

Sää saavuit, lumme nosti pään,
kaislat hiljaa soi.
Silmäis loiston jälleen nään,
sun luoksein tuuli toi.

Dona, dona, dona, dona,
dona, dona, dona, da,
dona, dona, dona, dona,
dona, dona, dona, da.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org