Lingua   

Es saß ein klein wild Vögelein

anonimo
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleTraduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise...
ES SASS EIN KLEIN WILD VÖGELEIN

Es saß ein klein wild Vögelein
auf einem grünen Ästchen;
es sang die ganze Winternacht,
die Stimm tat laut erklingen.
Es sang die ganze Winternacht,
die Stimm tat laut erklingen.

O sing mir noch, o sing mir noch,
du kleines wildes Vöglein!
Ich will um deine Federchen
dir Gold und Seide winden.

Behalt dein Gold und deine Seid,
ich will dir nimmer singen;
ich bin ein klein wild Vögelein,
und niemand kann mich zwingen.

Geh du herauf aus diesem Tal,
der Reif wird dich auch drücken.
Drückt mich der Reif, der Reif so kalt,
Frau Sonn wird mich erquicken.
SE ISTUI, METSÄLINTUNEN

Se istui, metsälintunen,
puun oksahaarukalla,
se lauloi talviyössäkin,
soi ääni korkealla.

»Oi, laula vielä, lintunen,
niin että kuulla saisin!
Oi, kultavitjat antaisin
ja silkit lahjoittaisin!«

»Vie silkit pois ja kullat pois,
en käskijälle laula.
Ei mieltä metsälintusen
voi houkutella paula.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org