Lingua   

Född fri

Björn Afzelius
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleTraduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise...
FÖDD FRIVAPAANA SYNTYNYT
  
Jag hittade fågeln, vid brunnen på gården,Löysin linnun, pihalta kaivon luota,
en rytande förvinterkväll.tuulen ulvoessa eräänä varhaistalven iltana.
Den låg där på marken, med obrukbar vingeSe makasi maassa siipirikkona
och med ögonen blanka av skräck.ja silmät kauhun jähmettäminä.
Jag slöt mina händer försiktigt runt kroppen,Suljin sen varovasti kämmeniini
och förde den in i mitt hus.ja vein sen sisälle talooni.
Den åt och den drack, och den sov hela nattenSe söi ja se joi ja se nukkui koko yön
framför brasan tills elden brann ut.uunin lämmössä, kunnes tuli sammui.
  
I gryningen vakna jag till av att fågelnAamun sarastaessa heräsin siihen, että lintu
hade tagit sej upp på mitt bröst.oli tullut rintani päälle.
Där satt den och sjöng dom mest ljuvliga toner,Siinä se istui ja lauloi mitä ihanimpia säveliä
med sin rena och glasklara röst.äänellään, joka oli puhdas ja kirkas kuin lasi.
Och tonerna fyllde mitt ödsliga hus,Ja sävelet täyttivät aution taloni
till dom mest avlägsna vinklar och vrår.kaukaisinta nurkkaa myöten.
Sången gjorde mej glad, och mitt sinne blev ljust,Laulu teki minut iloiseksi ja mieleni valoisaksi,
för jag visste att nu var vi två.sillä tiesin, että nyt meitä oli kaksi.
  
Jag köpte min fågel en gyllene bur,Ostin linnulleni kullalla silatun häkin,
och ställde den mitt på mitt bord.jonka panin keskelle pöytääni.
Den var med när jag skrev, den var med när jag åt,Se oli kanssani, kun kirjoitin, se oli kanssani, kun söin
och den var också med när jag sov.ja se oli kanssani myös, kun nukuin.
Jag prata med fåglen, jag spela för fågeln,Puhelin linnulle, leikin sen kanssa,
och den blev som en kär gammal vän.ja siitä tuli kuin rakas vanha ystävä.
Och i mina stunder av sorg och förtvivlanJa surun ja epätoivon hetkinäni
så sjöng den mej lycklig igjen.se lauloi minut jälleen onnelliseksi.
  
Med fågeln i huset var min ensamhet över,Kun lintu oli tullut taloon, en enää ollut yksin,
och snart kände jag livslust igjen.ja pian tunsin elämäniloni jälleen palaavan.
Så jag bjöd hem till fest, och jag bjöd hem till dans,Kutsuin ihmisiä juhlimaan, kutsuin ihmisiä tanssimaan,
och vännerna fyllde mitt hem.ja ystävät täyttivät kotini.
Vi satt hela nätter och pratade minnen,Istuimme kokonaisia öitä muistelemassa,
ibland ända tills det blev ljust.joskus aina aamunkoittoon asti.
Och fågeln satt med oss, hur sent det än blev,Ja lintu istui kanssamme vaikka kuinka myöhään,
tills den somnade in i sin bur.kunnes se nukahti häkkiinsä.
  
Och månader kom, och månader gick,Kuukaudet tulivat ja kuukaudet menivät,
och snart hade sommarn blitt höst.ja pian oli kesä vaihtunut syksyksi.
Och fågeln blev tystare för varje dag,Ja lintu kävi päivä päivältä hiljaisemmaksi,
tills den slutligen miste sin röst.kunnes se lopulta vaikeni kokonaan.
Den satt i sin bur och såg ut genom fönstret,Se istui häkissään ja katsoi ulos ikkunasta
mot en himmel så blytung och grå.taivaalle, joka oli lyijynraskas ja harmaa.
Och först i oktober förstod jag till sistJa vasta lokakuussa ymmärsin lopulta,
vad den satt där och kikade på.mitä se istui katselemassa.
  
Mot skyarna såg man dom flyga på led,Taivasta vasten niiden näki lentävän jonosssa
på väg mot sitt riktiga hemmatkalla kohti oikeaa kotiaan.
Dom reste på instinkt, dom följde dom lagarNe matkasivat vaistonsa ohjaamina noudatten lakeja,
naturen så klokt har bestämt.jotka luonto viisaudessaan on säätänyt.
Jag såg på min fågel, som satt där på bordet,Katsoin lintuani, joka istui pöydällä
så fjättrad och sorgsen och tyst,kahlittuna ja suruissaan ja ääneti.
så jag öppnade fönstret, och jag öppnade buren,Ja silloin minä avasin ikkunan ja avasin häkin
och jag såg hur min fågel flög ut.ja näin lintuni lentävän ulos.
  
Det går emot vår, snart ska träden slå ut,Kevät on koittamassa, puut saavat kohta lehtensä,
nu är mörkret och kylan förbi.pimeyden ja kylmyyden aika on ohi.
Jag går runt i min trädgård och sneglar mot himlen,Kävelen puutarhassani ja tähyilen taivaalle,
för jag vet att snart kommer dom hit.sillä tiedän, että pian ne saapuvat.
Och jag tror att just en av dom kommer att göraJa uskon, että yksi niistä tekee
en extra sväng över mitt hemylimääräisen kierroksen taloni yllä
Om så blott för att visa sin uppskattning övervain osoittaakseen, kuinka paljon se arvostaa sitä,
att få leva i frihet igen.että se saa jälleen elää vapaudessa.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org