The White Cliffs Of Dover
Vera Lynn
Loading...
| Versione italiana |
THE WHITE CLIFFS OF DOVER | LE BIANCHE SCOGLIERE DI DOVER |
| |
There'll be bluebirds over | Ci saranno uccelli azzurri sopra |
The white cliffs of Dover, | Le bianche scogliere di Dover, |
Tomorrow | Domani |
Just you wait and see. | Basta solo che aspetti e vedrai. |
| |
There'll be love and laughter | Ci saranno amore e risate |
And peace ever after, | E pace da allora in poi, |
Tomorrow | Domani |
When the world is free. | Quando il mondo sarà libero. |
| |
The shepherd will tend his sheep | Il pastore condurrà le sue pecore |
The valleys will bloom again, | Le valli fioriranno ancora, |
And Jimmy will go to sleep | E Jimmy andrà a dormire |
In his own little room again. | Nella sua propria casetta di nuovo. |
| |
There'll be bluebirds over | Ci saranno uccelli azzurri sopra |
The white cliffs of Dover, | Le bianche scogliere di Dover, |
Tomorrow | Domani |
Just you wait and see. | Basta solo che aspetti e vedrai. |
Main Page
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.