Gente di colore
Beppe ChiericiOriginale | Traduzione finlandese della poesia di Léopold Sédar Senghor /... |
GENTE DI COLORE Ero nero nascendo ero nero crescendo sono nero al sole e se il ventre mi duole se canto son nero se piango son nero son nero se tremo e in barca se remo Se ballo il bolero se faccio il torero io son sempre nero su un bianco destriero e cambio e dispero se metto un sombrero e se andrò al cimitero sarò ancora nero Ma tu uomo bianco eri rosa neonato sei grigio da stanco sei nero abbronzato malato sei giallo come una scorreggia sei rosso corallo se il sole dardeggia Se il freddo perdura diventi bluastro e quando hai paura sei tutto verdastro e senza pudore mi appello al buon Dio dici che son io l'uomo di colore Va un po' affanculo gran testa di mulo correggi gli errori e impara i colori | VÄRILLINEN IHMINEN Hyvä valkoinen veljeni, kun minä synnyin, olin musta, kun vartuin, olin musta, kun olen auringossa, olen musta, kun olen sairas, olen musta, kun kuolen, olen musta. Mutta sinä, valkoinen veljeni, kun sinä synnyit, olit vaaleanpunainen, kun vartuit, olit valkoinen, kun olet auringossa, olet punainen, kun sinun on kylmä, olet sininen, kun pelkäät, olet vihreä, kun olet sairas, olet keltainen, kun kuolet, olet harmaa. Kumpi meistä kahdesta siis onkaan värillinen? |