Language   

Соловьи

Aleksej Ivanovič Fat'janov / Алексей Иванович Фатьянов
Back to the song page with all the versions


OriginalVersione inglese
СОЛОВЬИNIGHTINGALES
  
Соловьи, соловьи, не тревожьте солдат,Nightingales, nightingales, do not disturb the soldiers,
Пусть солдаты немного поспят,Let them sleep for a while,
Немного поспят.Sleep for a while...
  
Пришла и к нам на фронт весна,The spring has come to the frontlines.
Солдатам стало не до сна -And soldiers cannot get asleep.
Не потому, что пушки бьют,Not due to cannon salvos' din,
А потому, что вновь поют,But due to nightingales who lost their minds!
Забыв, что здесь идут бои,They have forgotten that battles go on
Поют шальные соловьи.And sing as usual in every spring.
  
Соловьи, соловьи, не тревожьте солдат,Nightingales, nightingales, do not disturb the soldiers,
Пусть солдаты немного поспят,Let them sleep for a while,
Немного поспят.Sleep for a while...
  
Но что война для соловья!But what a war means for that bird!
У соловья ведь жизнь своя.A nightingale has a life of his own.
Не спит солдат, припомнив домA soldier doesn't sleep, of his house thinking
И сад зеленый над прудом,And his green garden beyond the pond,
Где соловьи всю ночь поют,Where nightingales whole nights are singing,
А в доме том солдата ждут.And someone waits that soldier to come back home.
  
Соловьи, соловьи, не тревожьте солдат,Nightingales, nightingales, do not disturb the soldiers,
Пусть солдаты немного поспят,Let them sleep for a while,
Немного пусть поспят.Sleep for a while...
  
А завтра снова будет бой,-Tomorrow comes another fight -
Уж так назначено судьбой,It is our fate that we had to go
Чтоб нам уйти, не долюбив,Without having had enough of love,
От наших жен, от наших нив;Away from our cornfields and beloved wives;
Но с каждым шагом в том боюBut every step forward in that combat
Нам ближе дом в родном краю.Brings us closer back to our motherland.
  
Соловьи, соловьи, не тревожьте солдат,Nightingales, nightingales, do not disturb the soldiers,
Пусть солдаты немного поспят,Let them sleep for a while,
Немного пусть поспят.Sleep for a while...


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org