Fabrizio De André: Dolcenera
GLI EXTRA DELLE CCG / AWS EXTRAS / LES EXTRAS DES CCGTraduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise... | |
SÖTSVARTA | SULOISENMUSTA |
Titta på det, det kommer, titta, vad är det, vad är det? | Katso, se tulee, katso, millainen se on |
Titta på det, det kommer, titta, det är det, det är det. | Katso, se tulee, katso, se on hän, se on hän |
Titta på det, det kommer, titta, vad är det, vad är det? | Katso, se tulee, katso, millainen se on |
Titta på det, det kommer, vad är det, det är det. | Katso, se tulee, katso, se on hän, se on hän |
Så svart som tar bort gatan, så svart som tar bort allting, | Niin musta, että se vie kadun mennessään, |
Så svart som man aldrig sett i hela livet, | mustempi kuin mikään ennen nähty, |
Så sött och svart, så sött och svart, | niin suloisenmusta, |
Så svart, som slår ned dörrar, så svart, som slår så kraftigt | niin musta, että se iskee lujaa ja repii ovet sijoiltaan |
Och man har inte tid att dra anda i vattnet, | Tämä ei ole raukeuden vettä, |
Man stänger dörrar och fönster, stänger dörrar och fönster | vaan vettä, joka panee sulkemaan ovet ja ikkunat |
Svart som oturen som dödar och går sin väg, | Musta kuin epäonni, joka tappaa ja jatkaa matkaansa |
Svart som den svarta olyckan | Musta kuin kohtalo |
Som gör sin håla där månen inte strålar | luolassaan, jonne kuu ei luo valoaan, |
Svart som bittra frackar som går bland likkistor | musta kuin maan uumenten vesi, joka virtaa läpi hautojen |
Annat att bära på axlarna | Mitään muuta sillä ei ole ottaa |
Har det ej, har det ej | ei mitään muuta |
Men Anselmos hustru ska inte veta | Mutta Anselmon vaimo ei saa tietää |
Att hon kom för mig, hon är här sedan en timme | tulleensa minun takiani, kun hän saapui tunti sitten |
Och kärlekens enda skäl är själva kärleken, | Ja rakkauden ainut peruste on rakkaus, |
Och stormen från himlen kom i orätta ögonblicket. | ja taivas on valinnut raivolleen väärän hetken |
Vatten man alltid hoppas på som en välsignelse, | Vesi, odottamaton, vailla kaikkea siunausta, |
Vatten som medför olycka, | epäonnen vesi, joka kipuaa portaita, |
Stiger upp från trappan, stiger upp osaltat, | suolaton nouseva vesi, |
Vatten som förstör fjäll, länder och fäller broar | vesi, joka halkaisee vuoret ja nielee alleen sillat ja maat |
Det är inte åskväder, | Se ei ole sadekuuron vettä, |
Utan en bordell, en bordell | vaan suuri sekasorto |
Men Anselmos hustru drömmar om när havet | Mutta Anselmon vaimo uneksii merestä, |
Tränger in i smala klyftor, drar sig undan och går upp igen | kuinka se huuhtoo rannan onkaloita, vetäytyy ja palaa jälleen, |
Och lakanet blåser upp i vågens grop, | ja lakana paisuu aalloksi |
Och striden blir så slipprig och djup. | ja kamppailusta tulee märkä ja syvä |
Titta på det, det kommer, titta, vad är det, vad är det? | Katso, se tulee, katso, millainen se on |
Titta på det, det kommer, titta, det är det, det är det. | Katso, se tulee, katso, se on hän, se on hän |
Vatten i täta nålar från himlen, från innertaken, | Vesi niin kuin rankkasade, |
Vatten man tar bilder av | Joka ryöppyää taivaalta ja valuu pitkin seiniä |
Letande efter något annat att förbanna på, | Valokuvien vesi, joka etsii kätyreitään kirotakseen ne |
Vatten som ett fiskenät, som griper förbipasserande | Vesi, joka puristaa lanteita, ohikulkijoiden tonnikalaverkko |
Annat att bära på axlarna | Mitään muuta hänellä ei ole |
Har det ej, har det ej | kantaa olkapäillään |
Utanför fönsterväggen vaknar livet igen | Lasimuurien takana elämä herää henkiin |
Som man tar i hand när striden är slut, | ja tarttuu kamppailun laannuttua itseään kädestä |
Såsom den här kärleken, som av rädsla att försvinna | kuin tämä rakkaus, jolle menettämisen pelko |
Har fått i sig kraften för att kunna förverkligas. | toi täyttymyksen yhden ainoan päivän ajaksi |
Vatten som mot kvällen slutligen drar sig tillbaka, | Vesi, joka muutti päivän yöksi, palaa taas uomiinsa |
Lågt glider det bland människorna | virraten ihmisten jaloissa viattomana |
Så oskyldigt som om det inte hör hit, inte hör hit, | kuin mitään ei olisi tapahtunut |
Kallt som en smärta, hjärtlosa Sötsvarta | kylmänä kuin tuska, suloisen mustana, sydämettömänä |
Annat att ta med sig | Mitään muuta sillä ei ole temmata mukaansa |
Har det ej, har det ej | ei mitään muuta |
Men Anselmos hustru känner vattnet som droppar | Ja Anselmon vaimo tuntee veden valuvan |
Från hennes klistrade dräkter, från hennes isdöda hud, | pitkin vaatteitaan, jotka ovat liimautuneet ihoon |
I hennes spårvagn åtskiljd från alla slags avstånd, | virtana, vailla kaikkea etäisyyttä |
Mitt i tiden som hon nu har i överflöd. | tässä hetkessä, joka hänellä on jäljellä. |
Således var den där kärleken utan slutakt, | Tällainen oli rakkaus, jolla ei ole loppua |
Så praktfull och sann att den kan bedra er. | niin loistava ja niin pettävän tosi |
Titta på det, det kommer, titta, vad är det, vad är det? | Katso, se tulee, katso, millainen se on |
Titta på det, det kommer, titta, det är det, det är det. | Katso, se tulee, katso, se on hän, se on hän |
Titta på det, det kommer, titta, vad är det, vad är det? | Katso, se tulee, katso, millainen se on |
Titta på det, det kommer, vad är det, det är det. | Katso, se tulee, katso, se on hän, se on hän |