Language   

Hur länge ska vi vänta

Hoola Bandoola Band
Back to the song page with all the versions


OriginalTraduzione italiana / Italian translation / Traduction italienne...
HUR LÄNGE SKA VI VÄNTAQUANTO DOVREMO ASPETTARE?
Vi har tålt dom alltför länge
och på alltför nära håll
dom som har snott åt sej makten
och nu bevakar den som troll
Dom som om någon vill förändra nåt
bara säger, man ska ta det kallt
Och sen skyndar sej så långsamt
att dom inte rör sej alls
Li abbiamo sopportati anche troppo a lungo
e anche a distanza troppo vicina
quelli che si son pigliati il potere
e ora gli fanno la guardia come gli gnomi
quelli che, se qualcuno vuole cambiare qualcosa
dicono solo che si deve star calmi
e poi si affrettano tanto lentamente
che proprio non si muovon per niente
Och vi har hört på deras löften
om en ny och bättre värld
Ja, dom har lovat oss ett paradis
men allt, vi har fått se, är Sankte Per
Fast dagarna kan va' långa
så är tiden alltför kort
för att det som dom har lovat oss
bara ska få pratas bort
E noi abbiamo ascoltato le loro promesse
su un mondo nuovo e migliore
sí, ci hanno promesso un paradiso
ma tutto quel che abbiamo visto è San Pietro
anche se i giorni possono esser lunghi
il tempo è sempre breve
perché quelli che ci hanno fatto promesse
sanno solo chiacchierare
Hur länge ska vi vänta
Hur många år ska gå
Hur länge ska vi vänta
innan framtiden blir vår?
Quanto dovremo aspettare
quanti anni dovranno passare
quanto dovremo aspettare
prima che il futuro sia nostro?
Dom lottlösas barn får leva
för att bli gamla nog att dö
för att dom som redan nu har mer än nog
ska kunna öka på sitt överflöd
Men hårdare än lystnaden
slår dom rikas givmildhet
där höger hand tar dubbelt upp
mot vad vänstra handen ger
I figli dei diseredati vivono
per invecchiare abbastanza da morire
perché chi, come già adesso
ha più del sufficiente,
possa riprodursi a profusione
ma ancor più duramente dell'avidità
fa male la generosità dei ricchi
quando la mano destra si piglia il doppio
di quel che dà la sinistra
Hur länge ska vi vänta
Vi räknar varje dag
Hur länge ska vi vänta
innan framtiden blir av
Quanto dovremo aspettare
contiamo ogni giorno
quanto dovremo aspettare
prima che il futuro si avveri?
Några slåss för rätten
att få berätta det, dom ser
när det som händer inte längre
tillåter dom att blunda
Och några bränns med elektroder
tills kroppen knyter sej i kramp
Och ändå vägrar dom
att låta sej förstummas
Och andra slåss emot sin ångest
och kämpar med sin skräck
och går tomhänta
mot sköldar och batonger
Och alla röjer dom en väg för oss
så vi kan gå i deras spår
Och det är för dom som vi vill
sjunga våra sånger
Chi si batte per il diritto
di poter raccontare quel che vede
quando quel che non accade più
gli permette di chiudere gli occhi,
e chi viene bruciato da elettrodi
finché il corpo si torce nello spasmo,
eppure ancora si rifiuta
di lasciarsi zittire
e altri si battono contro la loro angoscia
e lottano contro il proprio terrore
e vanno a mani nude
contro scudi e manganelli
e altri ancora ci aprono una strada
perché possiamo seguire le loro tracce
ed è per loro che vogliamo
cantare le nostre canzoni
Ja, världen rycker närmare
för varje dag som går
Vi hör skriken från dom stridande
när vinden ligger på
Och vi som törstar efter kärlek
som andra hungrar efter bröd
vi måste själva slå oss fria
om vi ska kunna ge nån annan stöd
Sí, il mondo si avvicina
ogni giorno che passa
udiamo le grida di chi lotta
quando soffia il vento
e noi che abbiamo sete d'amore,
come gli altri abbiamo fame di pane
dobbiamo lottare per liberarci da soli
se potremo aiutare qualcun altro
Och den dagen när vi tröttnat
på att förtryckas av dom få
på alla löften om imorgon
och alla sagor om igår
ska också pratmakare och bedragare
dra sin sista suck
Ja, dom ska spricka så som trollen gör
när solen stiger upp
E il giorno in cui ci saremo stancati
di essere oppressi dai pochi
di tutte le promesse sul domani
e di tutte le storie di ieri
anche i chiacchieroni e gli imbroglioni
esaleranno l'ultimo respiro,
sí, schiatteranno come gli gnomi
quando il sole sorge
Hur länge ska vi vänta
Hur mycket tid ska gå
Hur länge ska vi vänta
innan framtiden blir av?
Quanto dovremo aspettare
quanto tempo dovrà passare
quanto dovremo aspettare
prima che il futuro si avveri?


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org