1789+0
Hoola Bandoola BandTraduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise... | |
1789 + 0 While the richest children become fat The poorest children die of hunger and although they say that we are alike, it is always they who are right. They say we are sitting in the same boat both the officer and the sailors. But how I then try and carry myself so it's always I who row. So it is always I who row. If freedom for the lame one is to walk precisely where he wants, and if the silent can be emperor if he only says so, yes, then is the shoemaker's boy freedom to stay by his father's trade and it is freedom for the poor that they can buy what they want. That they can buy what they want. They say we belong together, that we are all brothers, that we will learn to live with each other. But when the times become scarce and you will try it like a bond, then all talk about brotherhood ends and you take what you can. | 1789 + 0 [*] Siinä missä rikkaiden lapset lihoavat, köyhien lapset kuolevat nälkään. Ne sanovat, että olemme yhdenvertaisia, mutta ne ovat kuitenkin aina oikeassa. Ne sanovat, että olemme samassa veneessä niin perämiehet kuin matruusitkin, mutta vaikka kuinka yrittäisin, minä olen aina se, joka soutaa, olen aina se, joka soutaa. Jos heikon vapaus on sitä, että hän voi mennä minne haluaa, ja jos mykästä voi tulla keisari pelkästään käskemällä, niin silloin suutarin pojan vapaus on sitä, että hän pysyy lestissään ja köyhän vapaus sitä, että voi ostaa mitä tahansa, voi ostaa mitä tahansa. Ne sanovat, että kuulumme yhteen, että olemme kaikki veljiä, että meidän on opittava elämään yhdessä. Mutta kun koittavat niukat ajat ja yhteenkuuluvuus punnitaan, puheet veljeydestä vaikenevat ja jokainen on omillaan. Ja ne sanovat, että kuulumme yhteen, että olemme kaikki veljiä, että meidän on opittava elämään yhdessä. Mutta kun koittavat niukat ajat ja yhteenkuuluvuus punnitaan, puheet veljeydestä vaikenevat ja jokainen on omillaan. Siinä missä rikkaiden lapset siis lihoavat, köyhien lapset kuolevat nälkään. Ne sanovat, että olemme yhdenvertaisia, mutta ne ovat kuitenkin aina oikeassa. Ne sanovat, että olemme samassa veneessä niin perämiehet kuin matruusitkin, mutta vaikka kuinka yrittäisin, minä olen aina se, joka soutaa, olen aina se, joka soutaa. |
[*] Laulun nimi viittaa Ranskan vallankumoukseen ja sen usein toteutumatta jääviin ihanteisiin vapaudesta, veljeydestä ja tasa-arvosta. |