Language   

Terra

Alidé Sans
Back to the song page with all the versions


OriginalTraduzione italiana di Riccardo Venturi
TERRATERRA
  
Suenha, estima era Tèrra.Sogna, ama la Terra.
Sonque ei ua e li quede ben pòc,Non ce n'è che una, e le resta ben poco,
damb es tempsi que corren,coi tempi che corrono
ròde eth mon sense amor.gira il mondo senza amore.
  
Guarda, escota era Tèrra.Guarda, ascolta la Terra.
Ei ua mair que met era votzÈ una madre che pone la voce
ath vent e plore.al vento e piange.
Non la dèishes quèir...Non la lasciar cadere...
  
Que praubi qu’èm,Facciamo davvero pena,
mos an convençut de que demanci hanno convinti che domani
apariaramaggiusteremo
es problèmes que creèrem,i problemi che abbiamo creato,
es herides que dauríremle ferite che abbiamo aperto
bèth temps a,tanto tempo fa,
quan encara auíem fòrcesquando ancora avevamo forze
tà gastar,da spendere,
e atau non i a deman....eppure non c'è domani...
  
Eth dia deth sòn enterrament,Il giorno del suo funerale,
ena consciéncia der Univèrsnella coscienza dell'Universo
quedarà alugada ua candela eterna,resterà accesa una candela terna
en nòm dera nòsta umila Tèrra,in nome della nostra umile Terra,
explotada, mautractada, mutilada e assassinada,sfruttata, maltrattata, mutilata e assassinata
pes sòns pròpis hilhs.dai suoi propri figli.
  
Suenha, estima era Tèrra.Sogna, ama la Terra.
Sonque ei ua e li quede ben pòc,Non ce n'è che una, e le resta ben poco,
damb es tempsi que corren,coi tempi che corrono
ròde eth mon sense amor.gira il mondo senza amore.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org