Language   

Venceremos

Sergio Ortega
Back to the song page with all the versions


Versione neerlandese / Dutch version / Version néerlandaise ...
VENCEREMOS

Aus dem blühenden Herzen des Landes
dringt die Stimme des Volkes empor.
Seht, es zeigt sich ein besseres Morgen
und es jubelt ganz Chile im Chor.

Fest entschlossen die Arbeiter, Bauern
fest entschlossen die Frauen im Land
die Studenten, Soldaten und Kumpels
geben sich im Vertrauen die Hand.

Venceremos, venceremos,
sprengt die Ketten, in denen ihr liegt.
Venceremos, venceremos,
so nur wird unser Elend besiegt.

Venceremos, venceremos,
sprengt die Ketten, in denen ihr liegt.
Venceremos, venceremos,
so nur wird der Faschismus besiegt.
Venceremos

1.
Van het Noorden tot diep in het Zuiden,
Hoort men nu slechts de stem van het volk.
Dat de dageraad weer zal komen
En heel Chili weer klinkt van gezang.

Wij gedenken de dappere kameraden,
Die ons voorbeeld zijn in de strijd:
Liever sterven zij dan verraden
’t ideaal van een betere tijd.

|:Venceremos, wij overwinnen,
Duizend ketens verbreekt er het volk.
Venceremos, wij overwinnen,
De ellende gaat uiteind’lijk voorbij!:|

2.
Naast de arbeiders, boeren, soldaten,
Staan de vrouwen, bewust van hun kracht.
Met de mijnwerkers en de studenten
Komt heel Chili het volk aan de macht.

Wij gaan zelf onze velden beheren,
Ons maakt socialisme sterk.
’t Volk zal zelf de geschiedenis keren.
Daarom eensgezind aan het werk.

|:Venceremos, wij overwinnen,
Duizend ketens verbreekt er het volk.
Venceremos, wij overwinnen,
De ellende gaat uiteind’lijk voorbij!:|


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org