Venceremos
Sergio OrtegaOriginal | Versione svedese 2 / Swedish version 2 / Version suédoise 2 ... |
VENCEREMOS Desde el hondo crisol de la patria Se levanta el clamor popular, Ya se anuncia la nueva alborada, Todo Chile comienza a cantar. Recordando al soldado valiente, Cuyo ejemplo lo hiciera inmortal, Enfrentemos primero a la muerte, ¡Traicionar a la patria, jamás! ¡Venceremos! ¡Venceremos! Mil cadenas habrá que romper, ¡Venceremos! ¡Venceremos! La miseria [1] sabremos vencer. ¡Venceremos! ¡Venceremos! Mil cadenas habrá que romper, ¡Venceremos! ¡Venceremos! La miseria sabremos vencer. Campesinos, soldados, mineros, La mujer de la patria también, Estudiantes, empleados y obreros, Cumpliremos con nuestro deber. Sembraremos las tierras de gloria, Socialista será el porvenir, Todos juntos seremos la historia, ¡A cumplir! ¡A cumplir! ¡A cumplir! ¡Venceremos! ¡Venceremos! Mil cadenas habrá que romper, ¡Venceremos! ¡Venceremos! La miseria sabremos vencer. | VI SKA SEGRA [1] För varje steg som dom tar mot oss, ska vi ta två mot dom För varje kamrat dom mördar, ska vi stärka våra led För varje lögn som dom sprider om oss, ger vi en sanning om dom Varje övergrepp dom gör på oss, är ett bevis på deras rädsla Venceremos vi ska segra, venceremos vi ska segra Venceremos vi ska segra, venceremos vi ska segra Om dom söker oss på fälten, då har vi dragit upp i bergen Om dom kommer på morgonen, har vi gett oss av på natten Om dom säger att dom vill ha fred, ska vi inte låta lura oss Men om dom säger att dom ger sig, ska dom bli dömda av folket Venceremos vi ska segra, venceremos vi ska segra Venceremos vi ska segra, venceremos vi ska segra Vi ska stå i varje gathörn, v i ska finnas mitt ibland dom Vi ska finnas runtomkring dom, överallt och ingenstans Så ska vi kasta ut fascisterna, dom ska störtas ner i graven Deras dödsskrik ska eka över hela kontinenten Venceremos vi ska segra, venceremos vi ska segra Venceremos vi ska segra, venceremos vi ska segra |
[1] Var. Inti-Illimani, post 1973: Al fascismo | [1] English translation: Juha Rämö WE SHALL WIN For each footstep they take towards us, we'll take two towards them. For each comrade they murder, we'll stregthen our ranks. For each lie they spread about us, we'll tell the truth about them. Each aggression by them against us is yet another proof of their fear. Venceremos, we shall win, venceremos, we shall win. Venceremos, we shall win, venceremos, we shall win. If they look for us in the plains, we have already gone to the mountains. If they come in the morning, we have already left in the night. If they say they want peace, we will not have ourselves fooled. But if they say they want to surrender, they'll be condemned by the people. Venceremos, we shall win, venceremos, we shall win. Venceremos, we shall win, venceremos, we shall win. We shall stand in every street corner, we shall be in the middle of them. We shall be around them, everywhere and nowhere. We shall throw out the fascists, bring them down to their graves. Their dying cries will echo over the entire continent. Venceremos, we shall win, venceremos, we shall win. Venceremos, we shall win, venceremos, we shall win. |