Lingua   

Meine Freiheit, deine Freiheit

Georg Kreisler
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleTraduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise...
MEINE FREIHEIT, DEINE FREIHEITMINUN VAPAUTENI, SINUN VAPAUTESI
  
Freiheit hat mit Deutschland selbstverständlich was zu tun,Tietenkin vapaudella on tekemistä Saksan kanssa,
sofern man wirtschaftlich dazu was beiträgt.mikäli se on eduksi taloudelle.
Manche müssen unfrei bleiben. Keiner ist immun,Monien on oltava vailla vapautta. Kukaan ei ole immuuni
wenn er den Zug versäumt, der ihn dann freiträgt.myöhästyessään junasta, joka vie vapauteen.
  
Wenn er den Zug nicht sieht und alles komplizieren muß,Sille, joka ei näe junaa ja joutuu tekemään kaiken vaikeaksi,
tja, dann wird es Regeln geben, die er respektieren muß.no, sille on omat sääntönsä, joita on noudatettava.
Dann wird ihm sein Arbeitgeber vielleicht sagen:Tällaiselle ihmiselle työnantaja saattaa sitten sanoa:
  
Meine Freiheit muß noch lang nicht deine Freiheit sein.Minun vapauteni on aivan eri asia kuin sinun vapautesi.
Meine Freiheit: Ja! Deine Freiheit: Nein!Minun vapauteni: Kyllä! Sinun vapautesi: Ei!
Meine Freiheit wird von der Verfassung garantiert,Minun vapauteni on taattu perustuslaissa,
deine hat bis jetzt nicht interessiert.sinun vapautesi ei toistaiseksi ole herättänyt kiinnostusta.
  
Meine Freiheit heißt, daß ich Geschäfte machen kann.Minun vapauteni on sitä, että voin käydä kauppaa.
Und deine Freiheit heißt, du kriegst bei mir einen Posten.Ja sinun vapautesi on sitä, että saat minulta työpaikan.
Und da du meine Waren kaufen mußt, stell ich dich bei mir an.Ja koska sinun on ostettava tuotteitani, otan sinut palvelukseeni.
Dadurch verursacht deine Freiheit keine Kosten.Tällä tavoin sinun vapautesi ei aiheuta kustannuksia.
  
Und es bleibt dabei, daß meine Freiheit immer wieder meine Freiheit ist.Ja minun vapauteni on edelleenkin minun vapauteni.
Deine Freiheit bleibt meiner einverleibt.Sinun vapautesi on ja pysyy sidoksissa minun vapauteeni.
Und wenn ich meine Freiheit nicht hab, hast du deine Freiheit nicht.Ja jos minulla ei ole vapauttani, sinullakaan ei ole sinun vapauttasi.
Und meine Freiheit wird dadurch zu deiner Pflicht.Ja tällä tavoin minun vapaudestani tulee sinun velvollisuutesi.
  
Und darum sag ich dir: Verteidig' meine Freiheit mit der Waffe in der HandSiksi sanon sinulle: Puolusta vapauttani ase kädessäsi
und mit der Waffe in den Händen deiner Kinder!ja ase lastesi kädessä!
Damit von deinen Kindern keines bei der Arbeit je vergißt, was Freiheit ist.Jotta kukaan lapsistasi ei työssään koskaan unohtaisi, mitä vapaus on.
  
Meine Freiheit sei dir immer oberstes Gebot.Minun vapauteni on sinulle aina tärkein ohjenuora.
Meiner Freiheit bleibt treu bis in den Tod.Minun vapaudelleni pysytään uskollisena kuolemaan asti.
Wenn dir das vielleicht nicht logisch vorkommt, denk an eines bloß:Jos tämä ei kuulosta sinusta loogiselta, mieti tätä yhtä asiaa:
Ohne meine Freiheit bist du arbeitslos.Ilman minun vapauttani sinä olet työtön.
  
Ja, Freiheit ist was anderes als Zügellosigkeit.Niin, vapaus on jotain muuta kuin pidäkkeettömyys.
Freiheit heißt auch Fleiß, Männlichkeit und Schweiß.Vapaus on myös ahkeruutta, miehisyyttä ja hikeä.
Ich werd dir sagen, was ich heutzutag als freiheitlich empfind:Sanonpa sinulle, mitä minä nykyisin pidän vapautena:
Die Dinge so zu lassen wie sie sind.Sitä, että antaa asioiden olla niin kuin ne ovat.
  
Drum ist in jedem Falle meine Freiheit wichtiger als deine Freiheit je.Siksi minun vapauteni on aina tärkeämpi kuin sinun vapautesi konsanaan.
Meine Freiheit: Yes! Deine Freiheit: Nee!Minun vapauteni: Jo vain! Sinun vapautesi: Ehei!
Meine Freiheit ist schon ein paar hundert Jahre alt.Minun vapauteni on jo parisataa vuotta vanha.
Deine Freiheit kommt vielleicht schon bald.Sinun vapautesi sattaa kenties koittaa kohta puoliin.
  
Aber vorläufig wird nichts aus deiner Freiheitsambition,Mutta toistaiseksi vapaudenkaipuusi ei johda mihinkään,
denn du hast noch keine Macht und keine Organisation.sillä sinulla ei vielä ole valtaa eikä organisaatiota.
Ich wär ja dumm, wenn ich auf meine Freiheit dir zulieb verzicht,Olisin tyhmä, jos luopuisin vapaudestani sinun mieliksesi.
darum behalt ich meine Freiheit. Du kriegst deine Freiheit nicht. Noch nicht!Siksi pidän vapauteni. Sinä et saa vapauttasi. Et vielä!


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org