Language   

Αγρίμια κι αγριμάκια μου

Anonymous
Back to the song page with all the versions


OriginalVersione italiana di Riccardo Venturi
ΑΓΡΊΜΙΑ ΚΙ ΑΓΡΙΜΆΚΙΑ ΜΟΥO MIE BESTIE SELVATICHE
  
- Αγρίμια κι αγριμάκια μου,- O mie bestie selvatiche,
λάφια μου μερωμένα,miei cervi ammansiti,
πέστε μου πού'ναι οι τόποι σας,ditemi, dove sono i posti dove state,
πού'ναι τα χειμαδιά σας;dove sono le vostre tane?
  
- Γκρεμνά'ναι εμάς οι τόποι μας,- I dirupi sono i posti dove stiamo,
λέσκες τα χειμαδιά μας,le alte cime sono le nostre tane,
τα σπηλιαράκια του βουνούle anguste grotte della montagna
είναι τα γονικά μας.sono le nostre dimore.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org