Lingua   

Wojna

Jacek Kaczmarski
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleTraduzione russa / Русский перевод :
WOJNAВОЙНА
  
Żyję w poszyciu starych drzewЖиву в подлеске посреди деревьев старых
Nie wiedząc, że istnieje Maszyna i Rozum.Не ведая, что где-то есть машины, разум злой
Poznaję byt łosia po śladach nawozu,И лося быт в следах его помёта познавая
Zabijam ryby, w wodzie płuczę krew.Я убиваю рыб, студёною водой смывая кровь.
Patrzę, jak jastrząb pustoszy gniazdaГляжу, как ястреб гнёзда пустошит
I zdradza wydry szlak jezioroСлед выдры выдаёт гладь широты озерной,
I wiem, gdy kładę wzrok na gwiazdach,и знаю точно я, бросая взгляд на звезды,
Że nie są tylko mchem ognistych grud -Что там не мох светящихся дорог.
Więc wierzę w cud i prawdę proroctw.Я верю в волшебство и правоту пророчеств,
Więc wierzę w cud i prawdę proroctw.Я верю в волшебство и правоту пророчеств.
  
Do ognia kulę się co wieczórК огню сутулясь каждый вечер,
Mamrocząc zmyślone w pośpiechu modlitwy.С бормотой наспех сложенных молитв,
Boję się mroku i zgiełku gonitwy -Я в страхе перед мраком, суетой погони
Mało jest rzeczy, których bym nie przeczuł.И мало есть вещей,которых бы, я чувством не постиг.
Jestem - to starczy, żeby istniał świat,Я ЕСТЬ, и тем, оправдан Мироздания ход,
Wróżę ciśniętą w płomień korąЯ ворожу подброшенной в огонь корою
I widzę w sobie Szał i Ład,В себе я рядом нахожу раздрай и лад,
Jak w lustrze ognia widzę Żar i Chłód -Как с зеркалом огня так близко жар и холод.
Więc wierzę w cud i prawdę proroctw.Я верю в волшебство и правоту пророчеств,
Więc wierzę w cud i prawdę proroctw.Я верю в волшебство и правоту пророчеств.
  
Ludzie są źli - znam dobrych paru.Людей переполняет зло - Я знаю добрых пару,
Nie zabijają orła, by mieć pióropusze,Что не убьют орла, себе забрав одно перо.
A Rasie Zwycięzców nie zajrzeć im w dusze.И Расе Избранных, всем скопом, в душу не заглянешь,
Bóg ich kocha Człowieka - nie Ludzkość, czy Naród.Бог Человека любит, не толпу, не весь Народ.
Gadzim rozumem rządzi trwoga,Рептилий разумом повелевает страх
A w strudze słońca, letnią porąв потоках солнца летняя пора
Na trawą wyściełanych drogachИ над травой застеленной дорогой
Nie kładzie śladów ich spokojny chód -Их ход спокойной не оставит и следа.
Więc wierzę w cud i prawdę proroctw.Я верю в волшебство и правоту пророчеств,
Więc wierzę w cud i prawdę proroctw.Я верю в волшебство и правоту пророчеств.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org