Language   

Francez

Tri Yann
Back to the song page with all the versions


Traduzione del testo originale di Flavio Poltronieri
'MAÑ FRANSEZ ER VILLIN-AVEL

'Mañ Frañsez er vilin avel, o !
'Mañ Frañsez er vilin avel
Hag eñ a gav hir e amzer, ge !
War vord an enezenn
Hag eñ a gav hir e amzer, ge !
War vord al lenn

Eñ a c'halvas ar vugulion, o!
Eñ a c'halvas ar vugulion
Da zont d'ar vilin davetañ, ge !
War vord an enezenn
Da zont d'ar vilin davetañ, ge !
War vord al lenn

Bugulion din-me lârit, o!
Bugulion din-me lârit
E-men emañ Mari-Jojeb...

Emañ en he gwele kousket, o!
Emañ en he gwele kousket
Hag hi a lâr ne savo ket...

Ken na sono kloc'h an Drinded, o!
Ken na sono kloc'h an Drinded
Er c'hloastr d'an oferenn-bred...

Ken 'skoy an heol àr an treuzoù, o!
Ken 'skoy an heol àr an treuzoù
Ma c'hello blankiñ he botoù...

Ha displegiñ he seizennoù, o!
Ha displegiñ he seizennoù
E'it moned plac'h d'ar pardonioù...
FRANÇOIS È NEL SUO MULINO A VENTO

François nel suo mulino a vento
trovava il tempo lento a scorrere
da quella parte dell'isola
in quella parte del lago
Chiamò allora tutti i mandriani
A fargli visita al mulino
“Pastori, ditemi la verità
Dov'è Maria Pilet?”
“E' ancora a letto che dorme
e dice che non vuole alzarsi
Fin quando le campane della Trinità
Non suoneranno per la Messa Grande
Fin quando il sole non sarà alla sua soglia
Allora si metterà le scarpe
Farà sfoggio dei suoi nastri di seta
E verrà con te alla processione”






Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org