Language   

Francez

Tri Yann
Back to the song page with all the versions


OriginalTraduzione del testo originale di Flavio Poltronieri
FRANCEZ

Francez en e vélin auel
Francez en e vélin auel
Ha ean gavé hir e amzer

A vordig d'en inizen
Ha ean gavé hir e amzer
A vording d'en deur.

Bonjour d'oh-hui tud doh en ti-man
Bonjour d'oh-hui tud doh en ti-man
'Men'ùa er vinourez tré-man?

Mar de er vinourez e glasket
Mar de er vinourez e glasket
N'oh ket deit mad eid he haved.

'Ma en estren er Jermani
'Ma en estren er Jermani
Hag hi lara ne zay ket en dro.
FRANÇOIS È NEL SUO MULINO A VENTO

François nel suo mulino a vento
trovava il tempo lento a scorrere
da quella parte dell'isola
in quella parte del lago
Chiamò allora tutti i mandriani
A fargli visita al mulino
“Pastori, ditemi la verità
Dov'è Maria Pilet?”
“E' ancora a letto che dorme
e dice che non vuole alzarsi
Fin quando le campane della Trinità
Non suoneranno per la Messa Grande
Fin quando il sole non sarà alla sua soglia
Allora si metterà le scarpe
Farà sfoggio dei suoi nastri di seta
E verrà con te alla processione”






Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org