Language   

Bardziej: Wizja zmartwychwstania

GLI EXTRA DELLE CCG / AWS EXTRAS / LES EXTRAS DES CCG
Back to the song page with all the versions


OriginalTraduzione italiana di Riccardo Venturi
BARDZIEJ: WIZJA ZMARTWYCHWSTANIA

Pan Jezus, że był bogiem,
nie chciał zbyt długo leżeć w grobie,
więc wstał i odleciał.

Czasem wpadnie na Ziemię,
czasem złapie nawet jakąś pracę,
ostatnio zbierał cyganom na tacę,
ulice zamiatał i chwasty hakał.

Pojawił się w operze,
na balkonie, na parterze,
metrem jechał, a potem gdzieś przepadł.
Mówią, że znowu do nieba odleciał.

Bo tu na Ziemi nie ma wytchnienia,
bo tu na Ziemi wizja Nieba tylko koi,
lecz nie wiem, czy ktoś tę wizję kiedyś zaspokoi.

Bo tu na Ziemi nie ma wytchnienia,
bo tu na Ziemi wizja Nieba tylko koi,
lecz nie wiem, czy ktoś tę wizję kiedyś zaspokoi.

Lecz nie wiem, czy ktoś tę wizję kiedyś zaspokoi…
VISIONE DELLA RESURREZIONE

Il Signore Gesù, per essere un dio,
non voleva giacere troppo a lungo nella tomba,
e così si alzò e prese il volo.

A volte cadrà sulla Terra,
a volte otterrà persino un lavoro,
ultimamente stava raccogliendo zingari in un vassoio,
spazzava le strade e tagliava le erbacce.

E' comparso al teatro dell'opera
in balconata, in platea,
guidava il metrò, poi è scomparso da qualche parte.
Dicono che sia di nuovo volato in paradiso.

Perché qua sulla Terra non c'è tregua,
perché qua sulla Terra, la visione del Paradiso è solo un palliativo,
però non so se qualcuno prima o poi ne rimarrà soddisfatto.

Però non so, se qualcuno prima o poi ne rimarrà soddisfatto...



Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org