Originale | Traduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise... |
SI CHIAMAVA GESÙ | HÄNEN NIMENSÄ OLI JEESUS |
| |
Venuto da molto lontano | Pitkien taivalten takaa |
a convertire bestie e gente | hän tuli käännyttämään eläimiä ja ihmisiä. |
non si può dire non sia servito a niente | Turhaksi sitä ei voi mainita, |
perché prese la terra per mano | sillä hän tarttui maailmaa kädestä. |
vestito di sabbia e di bianco | Hän oli vaatetettu hiekkaan ja valkeaan. |
alcuni lo dissero santo | Jotkut kutsuivat häntä pyhimykseksi, |
per altri ebbe meno virtù | toisille hänen hyveensä olivat vähäisemmät. |
si faceva chiamare Gesù. | Hänen nimensä oli Jeesus. |
| |
Non intendo cantare la gloria | En aio laulaa ylistystä sille |
né invocare la grazia o il perdono | enkä anoa armoa ja anteeksiantoa siltä, |
di chi penso non fu altri che un uomo | joka minulle oli vain ihminen, |
come Dio passato alla storia. | jumalana historian lehdille siirtynyt. |
Ma inumano è pur sempre l’amore | Mutta enemmän kuin ihmisestä on iäti hänen rakkautensa |
di chi rantola senza rancore | niitä kohtaan, joiden viime henkäykset ovat vailla vihaa, |
perdonando con l’ultima voce | ja hänen viimeisten sanojensa anteeksianto |
chi lo uccide fra le braccia d'una croce. | niille, jotka tuomitsevat hänet ristinkuolemaan. |
| |
E per quelli che l’ebbero odiato | Ja niille, jotka olivat häntä vihanneet, |
nel Getsemani pianse l’addio, | hän itki jäähyväisiksi Getsemanessa, |
come per chi lo adorò come Dio | samoin kuin niille, jotka palvoivat häntä jumalana |
che gli disse: "Sii sempre lodato" | sanoen »Ikuisesti pyhitetty olkoon nimesi« |
per chi gli portò in dono alla fine | ja niille, jotka lopun lähestyessä tulivat hänen luokseen |
una lacrima o una treccia di spine, | lahjanaan kyyneliä tai orjantappurakruunu, |
accettando ad estremo saluto | ja viimeisenä tervehdyksenä hän otti tyynesti vastaan |
la preghiera e l’insulto e lo sputo. | niin rukoukset kuin pilkan ja halveksunnankin. |
| |
E morì come tutti si muore | Ja hän kuoli niin kuin me kaikki kuolemme, |
come tutti cambiando colore. | kasvoillaan kuolonkalpeus niin kuin meillä kaikilla. |
Non si può dire che sia servito a molto | Ei voi sanoa, että siitä oli juurikaan hyötyä, |
perché il male dalla Terra non fu tolto. | sillä pahuus jäi elämään maan päälle. |
Ebbe forse un po' troppe virtù, | Ehkäpä hän oli liian hyvä, |
ebbe un volto ed un nome: Gesù. | ihminen, jolla oli kasvot ja jonka nimi oli Jeesus. |
Di Maria dicono fosse il figlio | Häntä sanottiin Marian pojaksi, |
sulla croce sbiancò come un giglio. | ristillä hän kuihtui kuin lilja. |