Lingua   

Hapishane Şarkısı III (ya da Geçmiyor günler, geçmiyor)

Sabahattin Ali
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleTraduzione inglese da Turkish Language Class
HAPISHANE ŞARKISI III (YA DA GEÇMIYOR GÜNLER, GEÇMIYOR)DAYS ARE NOT PASSING HERE
Burda çiçekler açmıyor,
Kuşlar süzülüp uçmuyor,
Yıldızlar ışık saçmıyor,
Geçmiyor günler, geçmiyor.
No flowers blossom here,
No birds gliding here
No stars sparkling here
Days are not passing here…
Avluda olta vururum;
Kah düşünür, otururum,
Türlü hayaller görürüm;
Geçmiyor günler, geçmiyor.
In courtyard I pace,
one minute I dive into thoughts
another minute I just sit
various dreams I dream
Days are not passing here…
Gönülde eski sevdalar,
Gözümde dereler, bağlar,
Aynada hayalim ağlar,
Geçmiyor günler, geçmiyor.
its summer outside I heard
there are people walking around
and days outside are
flowing like a river I heard
Days are not passing here…
Dışarda mevsim baharmış,
Gezip dolaşanlar varmış,
Günler su gibi akarmış...
Geçmiyor günler, geçmiyor.
Old loves in my heart,
My eyes turn into streams
your vision cries through the mirrors
Days are not passing here…
Yanımda yatan yabancı,
Her sözü zehir gibi acı,
Bütün dertlerin en gücü;
Geçmiyor günler, geçmiyor.
A stranger sleeping next to me,
each word as bitter as poison to me,
the hardest pain to endure for me
Days are not passing here…


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org