Lingua   

Nie, nie odchodź

Krzysztof Cezary Buszman
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleTraduzione italiana sbrigativa di Krzysiek Wrona
NIE, NIE ODCHODŹNO, NON ANDARE VIA
  
Nie, nie odchodź moje życie kochaneNo, non andare via la mia vita amata
Bo bez Ciebie nie chcę żyć dłużejSenza di te non voglio più vivere
Z Tobą pragnę pić kawę nad ranemVoglio prendere il caffè al mattino con te
I zabierać w magiczne podróże.E portarti nei viaggi magici.
  
Nie ,nie odchodź moje życie jedyneNo, non andare via la mia vita unica
Niech śmierć patrzy na nas zawistnieChe la morte ci guardi con l’invidia
Dobrze wiem ,że przy Tobie nie zginęLo so bene che al tuo finco non perirò
I bez Ciebie też nie mógł bym istnieć.E senza di te anche non potrei esistere.
  
Obydwoje wiemy też o tymLo sapiamo pure entrambi che
Że samego mnie tu nie zostawiszNon mi lascerai da solo qua
Bo bez Ciebie bym umarł z tęsknotyPerché senza di te morirei dalla brama
A to miłość od śmierci ma zbawić!Ma è l’amore che dalla morte dovrebbe salvare!
  
Nie ,nie odchodź moje życie szczęśliweNo, non andare via la mia vita felice
Bo Cię kocham i tak już zostaniePerché t’amo e così rimane oramai
I chodź włosy gdzie niegdzie mam siweE anche se qua e là spunta qualche capello grigio (bianco)
Dla nas wciąż przedostatni trwa taniec.Siamo immersi nel nostro penultimo ballo.
  
Nie, nie odchodź moje życie wspaniałeNo, non andare via la mia vita stupenda
Ja Cię z objęć swych już nie wypuszczęIo non ti farò più andare via dalle mie braccia
Bo nikogo aż tak nie kochałemPerché non ho mai amato con la stessa forza qualcuno
Kto by mógł przed śmiercią mnie ustrzec.Che mi potrebbe fare la guardia contro la morte.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org