Lingua   

Franz è il mio nome

Edoardo Bennato
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleVersion française – MON NOM EST FRANZ - Marco Valdo M.I. – ...
FRANZ È IL MIO NOMEMON NOM EST FRANZ
  
Franz è il mio nome e vendo la libertàMon nom est Franz et je vends la liberté
a chi vuol passare dall'altra parte della cittàÀ qui veut passer de l'autre côté
compra il biglietto e non ti pentiraiAchète le billet et tu ne t'en repentiras pas
per quello che ti dò non costa assaiPour ce que je te donne, il ne t'en coûte pas.
  
Domani è il giorno, domani si partiràDemain, c'est le jour; demain, on partira
con una carrozza per l'altra parte della cittàAvec un fiacre de l'autre côté de la ville
e come pinocchio non crederai ai tuoi occhiEt comme Pinocchio tu n'en croiras pas tes yeux
quando vedrai il paese dei balocchiQuand tu verras le pays des jouets.
  
West Berlino splendente ti appariràBerlin-Ouest t'apparaîtra resplendissante
e nella notte la luce ti abbaglieràEt dans la nuit la lumière éblouissante
e nelle vetrine aperte ai desideriEt dans les vitrines ouvertes aux désirs
i sogni tuoi proibiti fino a ieriTes songes interdits jusqu'à hier
  
Senti che suoni, c'è musica dall'altra parteÉcoute ce son, c'est la musique de l'autre côté
e nelle strade la gente che si diverteEt dans les rues les gens qui s'amusent
è sempre festa, l'altra città ti aspettaC'est toujours la fête, l'autre ville t'attend
non perder tempo, compra il biglietto in frettaNe perds pas de temps, achète vite ton billet.
  
Lì tutto è permesso, lì tutto si può comprareLà-bas, tout est permis, là tout peut s'acheter
e ti conviene spendere senza pensareEt si tu dépenses tout sans penser
e se non avrai più i soldi una mattinaEt quand tu n'auras plus de sous,
ti troverai dall'altra parte della vetrinaTu te retrouveras de l'autre côté de la vitrine.
  
È come un gioco, e ognuno ha la sua parteC'est comme un jeu et chacun à sa partie
e quando alla fine avrai giocato tutte le tue carteEt quand à la fin tu auras joué toutes tes cartes
non ci pensare non aver pauraN'y penses pas, n'aie pas peur
che nella vetrina farai la tua figura!De ta figure dans la vitrine !


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org