Language   

Maledetto sia Copernico

Michele Mari
Back to the song page with all the versions


OriginalVersion française – MAUDIT SOIT COPERNIC – Marco Valdo M.I. – 20...
MALEDETTO SIA COPERNICOMAUDIT SOIT COPERNIC
  
Un tempo avevano punti fissiUn temps, il y avait des points fixes
tutto ci girava attornoTout tournait autour de nous
Lo spazio non aveva abissiL’espace n’avait pas d’abysses
Immobile, al centro, il nostro mondoImmobile, au centre, notre monde à nous.
Il punto fermo eravamo noiNous étions le principe,
Tutto il resto di conseguenzaTout le reste conséquence.
Il principio e i padroni sempre noiNous étions le prince et les maîtres,
Ma poi, dannata conoscenza!Mais ensuite, damnée connaissance !
  
Maledetto sia CopernicoMaudit soit Copernic,
Maledetto sia Copernico!Maudit soit Copernic !
  
Sapevamo dov’era il paradisoNous savions où se trouvait le paradis
E lo spazio era solo una rispostaEt l’espace était seulement une réplique.
Eravamo saldi in un punto precisoNous nous tenions fermes en un point précis
E non su questa specie di giostraEt pas sur cette espèce de manège.
Il regno di Dio fra le stelle fisseNous ne nous attendions pas à ce que finît
Non ci aspettavamo che finisseLe règne de Dieu parmi les étoiles fixes.
Non sappiamo mai nemmeno dove siamoNous ne savons jamais où nous sommes
Da quando abbiam scoperto che giriamoDepuis que avons découvert notre sarabande.
  
Maledetto sia CopernicoMaudit soit Copernic,
Maledetto sia Copernico!Maudit soit Copernic !
  
Un tempo avevamo una terra immensaUn temps, nous avions une immense
Da lottare per conquistareTerre à conquérir,
Un universo cui mostrare potenzaUn univers où montrer notre puissance
E giganti da massacrareEt des géants à estourbir.
Guardaci ora ridotti a formicheMaintenant, nous sommes réduits à des fourmis,
Sotto mille bandiere tutte nemicheSous mille drapeaux tous ennemis,
A uccidersi per un’aia da spartireÀ nous tuer pour une aire à répartir,
Giusto mezz’ora prima di morireUne demi-heure avant de mourir.
  
Maledetto sia CopernicoMaudit soit Copernic,
Maledetto sia Copernico!Maudit soit Copernic !
  
Ora che siamo minuscoli e mobiliMaintenant que nous sommes minuscules et mobiles,
A cosa valgono le nostre preteseÀ quoi riment nos prétentions,
I nostri amori e i sentimenti nobiliNos amours et nos sentiments nobles,
La nostra rabbia e le nostre contese?Notre rage et nos contestations ?
Non so più perché continuiamoAu vu de la poussière que nous sommes,
Visto il pulviscolo che siamoJe ne sais pourquoi nous continuons.
Non so già se sia distrazioneJe ne sais même pas si c’est bêtise,
Orgoglio o disperazione.Orgueil ou désespérance.
  
Maledetto sia CopernicoMaudit soit Copernic,
Maledetto sia Copernico!Maudit soit Copernic !


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org