Language   

L'adieu du cavalier

Guillaume Apollinaire
Back to the song page with all the versions


OriginalTraduzione di Flavio Poltronieri
L'ADIEU DU CAVALIERL'ADDIO DEL SOLDATO DI CAVALLERIA
Ah Dieu! que la guerre est jolie
Avec ses chants ses longs loisirs
Cette bague je l'ai polie
Le vent se mêle à vos soupirs
Ah Dio! che bella la guerra
Con i suoi canti e i suoi passatempi
Questo anello l'ho lucidato
Il vento si mescola ai vostri sospiri
Adieu! voici le boute-selle
Il disparut dans un tournant
Et mourut là-bas tandis qu'elle
Cueillait des fleurs en se damnant
(ou Riait au destin surprenant)
Addio! ecco il buttasella
Sparì ad una svolta
E morì laggiù mentre lei
Rideva al sorprendente destino


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org