Depressiva tankar kan ibland kompenseras med kaffe och bullar
Hasse & TageTraduzione italiana di Riccardo Venturi | |
DEPRESSIVA TANKAR KAN IBLAND KOMPENSERAS MED KAFFE OCH BULLAR | I PENSIERI DEPRIMENTI POSSONO A VOLTE ESSERE COMPENSATI CON CAFFÈ E BRIOCHES |
Jämt det står i pressen, krig och nöd på varje rad | Nella stampa ci sono sempre guerre e miseria in ogni riga, |
Våld och förtryck, det gör mig ledsen | Violenza e oppressione, e questo mi rende triste, |
Men kaffe och bullar gör mig glad | Ma il caffè e le brioches mi rendono felice. |
Blir det särskilt äckligt, och beter sig folk som svin | Se diventa particolarmente disgustoso e la gente si comporta come maiali, |
Då vill jag deppa så förskräckligt | Allora mi viene da deprimermi così terribilmente, |
Så då får det bli en mazarin | E allora bisogna che mi prenda un mazarin [1] |
Den som inte önskar ramla i förtvivlans lömska fällor | Chi non vuole cascare nelle perfide trappole della disperazione |
Måste alltid träget samla på livets små, små glädjekällor | Deve sempre cogliere con cura le piccole, le piccole fonti di gioia |
Våldtäkt och tortyr, ack, sådant händer varje dag | Stupro e tortura, ah, son cose che accadono ogni giorno, |
Tanken på detta gör mig syrak | Pensarci mi fa venire l'acidità di stomaco |
Men kaffe och bullar gör mig glad | Ma il caffè e le brioches mi rendono felice |
Blir en människa gripen, fast hon varit god och snäll | Se qualcuno viene arrestato, anche se è stato buono e gentile |
Då är det jag som tar till lipen | Sono io che scoppio a piangere, |
Då hjälper det med en karamell | E allora un crème caramel è d'aiuto |
Bilder av polisen, som beter sig grymt och rått | Le immagini della polizia che agisce in modo crudele e brutale, |
Sådant får mig riktigt under isen | Queste cose mi fanno davvero sentire sottoterra, |
Då köper jag mig en påse gott | E allora mi compro un sacchetto di dolci |
Allt som verkar rent förbannat och som väger tungt på vågen | Ogni cosa che sembra stramaledetta e pesa molto sulla bilancia, |
Får man väga upp mot annat, som gör en riktigt glad i hågen | Occorre contrappesarla con qualcosa che rallegra davvero lo spirito |
Pest och översvämmning tycker inte jag är bra | Epidemie e alluvioni, no, non penso sian cose buone, |
Sådant skapar lätt en viss förstämning | Cose del genere mettono facilmente di malumore, |
Men kaffe och bullar gör mig glad | Ma il caffè e le brioches mi rendono felice. |
[1] Dolcetti svedesi a base di crema e lamponi. Sono, ovviamente, in vendita anche all'IKEA. |