Gegen die Objektiven
Bertolt BrechtOriginale | Traduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise... |
GEGEN DIE OBJEKTIVEN | OBJEKTIIVISIA VASTAAN |
Wenn die Bekämpfer des Unrechts Ihre verwundeten Gesichter zeigen Ist die Ungeduld derer, die in Sicherheit waren Groß. | Kun vääryyttä vastaan taistelevat paljastavat haavoittuneet kasvonsa, niiden kärsimättömyys, jotka ovat olleet turvassa, on suuri. |
Warum beschwert ihr euch, fragen sie Ihr habt das Unrecht bekämpft! Jetzt Hat es euch besiegt: schweigt also! | Miksi vaikeroitte, he kysyvät. Te taistelitte vääryyttä vastaan! Nyt se on teidät voittanut. Olkaa siis vaiti! |
Wer kämpft, sagen sie, muß verlieren können Wer Streit sucht, begibt sich in Gefahr Wer mit Gewalt vorgeht Darf die Gewalt nicht beschuldigen. | Sen joka taistelee, he sanovat, on osattava hävitä. Se joka etsii riitaa, antautuu vaaraan. Se joka turvautuu väkivaltaan, ei voi syyttää väkivaltaa. |
Ach, Freunde, die ihr gesichert seid Warum so feindlich? Sind wir Eure Feinde, die wir Feinde des Unrechts sind? Wenn die Kämpfer gegen das Unrecht besiegt sind Hat das Unrecht doch nicht recht! | Voi, te turvassa olevat ystävät, mistä moinen vihamielisyys? Olemmeko me vihollisianne, koska olemme vääryyden vihollisia? Jos vääryyden vastustajat kärsivätkin tappion, ei vääryys silti ole oikeassa. |
Unsere Niederlagen nämlich Beweisen nichts, als daß wir zu Wenige sind Die gegen die Gemeinheit kämpfen Und von den Zuschauern erwarten wir Daß sie wenigstens beschämt sind! | Tappiomme eivät nimittäin todista mitään muuta kuin sen, että liian vähän on meitä, jotka taistelemme pahuutta vastaan. Ja sivusta katsojilta edellytämme, että he edes ymmärtävät hävetä! |