Language   

Black Is the Color (of My True Love's Hair)

John Jacob Niles
Back to the song page with all the versions


Irish transcreation: Gabriel Rosenstock
NERO È IL COLORE DEI CAPELLI DEL MIO VERO AMOREblack black black is the colour of my true love's hair
his lips are something rosy fair
the sweetest smile and the kindest hands
I love the grass whereon he stands
Nero è il colore dei capelli del mio vero amore
nero è il colore del mio amore tanto bello
nero è il suo corpo, saldo e spavaldo
Nera la sua bellezza, la sua anima dorata
I love my love and well he knows
I love the grass whereon he goes
if he no more on earth will be
'twill surely be the end of me
Porto il mio amore nel cuore
sempre in ogni parte
non importa dove vada
lei è sempre là
Dubh dubh dubh
Ricordo come venne da me
in una visione della mia mente
ricordo cosa mi ha detto
“Non voltarti mai indietro-
diceva- guarda avanti” e io vorrei vedere
qualcuno che sempre mi amerà
Dubh dubh dubh atá gruaig mo rúin is mo ghrá
Mar rós atá a bhéilín tláith
An gáire caoin is na lámha séimh
Nach breá an féar ar ’seasann sé.
La sua immagine è dipinta nella mia memoria
senza un colore di disperazione
non importa dove vada
lei è sempre là
Mo ghrá go deo! Is eol dó é
Mo ghrá an féar ar ’suíonn sé
Is mura mbeidh mo ghrá le m’ais
Luigh domsa luí in uaigh thais.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org