Language   

Malarazza [Lamento di un servo ad un Santo crocifisso]

Domenico Modugno
Back to the song page with all the versions


La versione recitata e incisa da Rosa Balistreri
5419.Un servu, tempu fa, di chista piazza, [1]
Cussì prijava a un Cristu e cci dicia:
Signuri, û me' patruni mi strapazza,
Mi tratta comu un cani di la via,
Tuttu si pigghia ccu la so manazza,
La vita dici chi mancu hedi mia;
Si jò mi lagnu cchiù peju amminazza,
Ccu ferri mi castija e prigiunia;
Undi jò vi preju, chista mala razza
Distruggitila vui, Cristu, pri mia.
Un servu tempu fa ni chista piazza, [1]
accussì priava a Cristu: ci dicia:
Signuri, lu me patruni mi strapazza;
mi tratta comu un cane pi la via,
si mi lamentu, chiù peju m’amminazza,
cu ferru e cu catini ‘mprigunia;
tuttu si piglia cu la so manazza,
la vita mia, dici, che mancu è di mia.
Undi vi preiu a chista malarrazza
distruggila vui, Cristu, pi mia.
5420.E tu forsi chi hai ciunchi li vrazza,
O puru l'hai 'nchiuvati comu a mia?
Chi vôli la giustizia si la fazza,
Nè speri ch'autru la fazza pri tia.
Si tu si' omu e nun si' testa pazza,
Metti a profittu sta sintenza mia.
Iò, non saria supra sta cruciazza
Si avissi fattu quantu dicu a tia.
E Cristu c’arrispunni:
E tu chi l’hai ciunchi li vrazza,
oppuri l’hai inchiuvati coma a mmia,
cu voli la giustizia, si la fazza,
e nun spirari chi autru la faza pi tia.
Si tu si omu e un si testa pazza
metti a prufittu sta sintinza mia.
Ia nun saria supra sta cruciazza
si avissi fattu quantu dicu a tia,
si, si avissi fattu quantu dicu a tia.
Chi inchiuvatu in cruci un saria
s’avessi fattu quel chi dicu a tia.
[1] Traduzione italiana di Riccardo Venturi
8-10-2018 07:31


Un servo, tempo fa, di queste contrade,
Così pregava a un crocifisso, e gli diceva:
Signore, il mio padrone mi strapazza,
Mi tratta come un cane randagio,
Tutto si piglia con la sua manaccia,
La vita dice che nemmeno è mia;
Se mi lamento, ancor peggio mi minaccia,
Coi ferri mi punisce e mi imprigiona;
Quindi vi prego, questa malvagia razza
Distruggetela voi, Cristo, per me.

E tu forse che hai storpie le braccia,
Oppure le hai inchiodate, come me?
Chi vuole la giustizia se la faccia,
Né speri che un altro la faccia per te.
Se tu sei uomo e non sei testa pazza,
Metti a profitto questa mia sentenza.
Io non sarei sopra questa crociaccia
Se avessi fatto quel che dico a te.
[1] Un servo, tempo fa, in questa piazza,
così pregava Cristo: gli diceva:
Signore, il mio padrone mi strapazza;
mi tratta come un cane per la strada,
se mi lamento, è peggio, mi minaccia,
con ferri e catene mi tiene in prigione;
tutto si prende con le sue manacce,
la stessa vita mia, dice, che nemmeno è mia.
Perciò vi prego: questa malarazza
distruggetela voi, Cristo, per me.

E Cristo gli risponde:
E tu, forse hai rattrappite le braccia,
oppure le hai inchiodate come me,
chi vuole giustizia se la faccia,
e non sperare che un altro la faccia per te.
Se tu sei un uomo e non sei testa pazza
approfitta di questa sentenza mia.
Io non sarei sopra questa brutta croce
se avessi fatto quanto dico a te,
si, se avessi fatto quanto dico a te.
Perché inchiodato in croce non sarei
se avessi fatto quel che dico a te.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org