Language   

Adieu, Farewell Earth's Bliss

Thomas Nashe
Back to the song page with all the versions


OriginalTraduzione italiana dell'Anonimo Toscano del XXI Secolo
ADIEU, FAREWELL EARTH'S BLISSI' DICO ADDIO ALLE GIOJE TERRENE
  
Adieu, farewell earth's bliss!I' dico Addio alle Gioje terrene!
This world uncertain is:Ché questo Mondo è preda all'Incertezza:
Fond are life's lustful joys,Folli son della Vita l'avide Letitie,
Death proves them all but toys.La Morte le rivela esser Balocchi.
None from his darts can fly;Niuno puote sfuggire a li su' Dardi;
I am sick, I must die—Malato i' sono e sì debbo morire.
Lord, have mercy on us!E che Pietà abbia di noi 'l Signore!
  
Rich men, trust not in wealth,Non conti l'Ricco sulla su' Pecunia
Gold cannot buy you health;Ché l'Oro la Salute e' non gli compra;
Physic himself must fade;Fiorenza corporale ha da svanire,
All things to end are made;Et onne cosa è fatta per finire.
The plague full swift goes by;La Pestilentia passa, corre & miete;
I am sick, I must die—Malato i' sono e sì debbo morire.
Lord, have mercy on us!E che Pietà abbia di noi 'l Signore!
  
Beauty is but a flowerBeltade altro non è che vago Fiore
Which wrinkles will devour;Che sarà reso vizzo ante che more;
Brightness falls from the air;Dall'Aëre cade giù Splendor lucente,
Queens have died young and fair;Giovini & belle son morte Reine,
Dust hath closed Helen's eye;La Polve ha chiuso l'occhi d'Elèna;
I am sick, I must die—Malato i' sono e sì debbo morire.
Lord, have mercy on us!E che Pietà abbia di noi 'l Signore!
  
Strength stoops unto the grave,Alla Tomba s'inchina pur la Forza,
Worms feed on Hector brave;D'Hectore ardito si pascon li Vermi;
Swords may not fight with fate;Le Spade non si battono co 'l Fato,
Earth still holds ope her gate;La Terra 'e tien le su' Cancella aperte.
Come, come! the bells do cry;Venite orsù! Ché gemon le Campane,
I am sick, I must die—Malato i' sono e sì debbo morire.
Lord, have mercy on us!E che Pietà abbia di noi 'l Signore!
  
Wit with his wantonnessL'allegro Spirto e la su' Sfrenatezza
Tasteth death's bitterness;Di Morte hanno già 'l Gusto e l'Amarezza;
Hell's executionerE 'l Boja dell'Averno non po' udire,
Hath no ears for to hearOrecchia no non ha per sentire
What vain art can reply;Quale vano Artifizio possa opporsi:
I am sick, I must die—Malato i' sono e sì debbo morire.
Lord, have mercy on us!E che Pietà abbia di noi 'l Signore!
  
Haste therefore each degreeSi faccia quindi ogni Passo & Misura
To welcome destiny;Per rapida l'accogliere la Sorte;
Heaven is our heritage,Ché 'l Paradiso è ciò cui noi tendiamo,
Earth but a player's stage.La Terra è solo recita in Theatro.
Mount we unto the sky;A' Cieli dunque innalziamoci;
I am sick, I must die—Malato i' sono e sì debbo morire.
Lord, have mercy on us!E che Pietà abbia di noi 'l Signore!


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org