Mujer lunar
Rebeca LaneOriginal | Traduzione italiana di Lorenzo Masetti |
MUJER LUNAR | DONNA LUNARE |
Ni dios ni patria ni marido ni partido Así es como nací así es como he vivido Desde que mamá me parió a este mundo Marcaron con rosado el color de mi rumbo Pero mamá a mí me gusta el morado Me gusta la poesía y la melancolía No creo en cuentos de hadas ni en fantasías No quiero ser de nadie yo quiero ser mía Yo me cuento un cuento cada mañana Abrí mis alas huí del paraíso con Lilith y niñas malas No creo en nadie que arriba esté juzgando Soy dueña de mis actos voy improvisando | Né dio né patria, né marito né partito così è come sono nata così come sono vissuta Da quando mamma mi ha partorito in questo mondo han segnato con il rosa il colore della mia strada Però mamma, a me piace il viola mi piace la poesia e la malinconia Non credo alle favole di fate né alla fantasie non voglio essere di nessuno voglio essere mia e ogni mattino mi racconto una nuova storia Ho aperto le ali, sono fuggita dal paradiso con Lilith e le bambine cattive Non credo in nessuno che giudichi da lassù son padrona delle mie azioni, improvviserò |
Soy mujer soy un ser lunar Cambio como la luna de blanca a oscura En mi vientre llevo la simiente De mi útero nació toda la gente Es mi sangre mensual menstrual De donde nace la vida no de tu costilla No vine al mundo para hacerte feliz Ni que tus golpes me dejen cicatriz | Sono donna, sono un essere lunare cambio come la luna da bianca a oscura Nel mio ventre porto la progenie dal mio utero è nata tutta la gente è dal mio sangue mestruale mensile che nasce la vita, non dalla tua costola non son venuta al mondo per farti felice né perché i tuoi colpi mi lascino una cicatrice |
Han pedido de mi que sea casta y pura Que no tenga deseos y que no me quepa duda Que mi felicidad está en la cocina Haciendo guisos que engañen mi autoestima Debo aspirar a estar encadenada a una casa Estar casada con lo mejor de mi casta embarazada Parirle hijos al sistema y si la tripa aprieta Aprender a vivir callada la pobreza Por cada golpe que me das se conmociona el universo Por eso yo me defiendo por eso yo no acepto Los príncipes que vienen a salvarme Con piropos y dinero vienen a insultarme | Mi è stato chiesto di essere casta e pura di non avere desideri e che non mi sfiori il dubbio che la mia felicità deve realizzarsi nella cucina a preparare sformati che ingannino la mia autostima Devo aspirare a restare incatenata a una casa A sposarmi con il migliore della mia casta, messa incinta partorire figli per il sistema e se il ventre stringe imparare a star zitta e vivere in povertà Per ogni colpo che mi dai si turba l'universo per questo mi difendo per questo non accetto i principi che vengono a salvarmi con lusnghe o con denaro vengono a insultarmi |
Soy mujer soy un ser lunar Cambio como la luna de blanca a oscura En mi vientre llevo la simiente De mi útero nació toda la gente Es mi sangre mensual menstrual De donde nace la vida no de tu costilla No vine al mundo para hacerte feliz Ni que tus golpes me dejen cicatriz | Sono donna, sono un essere lunare cambio come la luna da bianca a oscura Nel mio ventre porto la progenie dal mio utero è nata tutta la gente è dal mio sangue mestruale mensile che nasce la vita, non dalla tua costola non son venuta al mondo per farti felice né perché i tuoi colpi mi lascino una cicatrice |
Por tener cuerpo de mujer me creen tierna Pero me dicen perra si en la calle enseño pierna Más que esposa la gente anda buscando una sirvienta Mejor si calladita y con piernas abiertas Yo soy fruta completa no busco media naranja No soy puta ni soy santa soy lo que me da la gana Aspiro a ser tratada como humana es lo mínimo De este delirio colectivo me emancipo yo abdico No asumo roles que estén preestablecidos No te amo por tu sexo sino por lo compartido La libertad es cuando ya no hay etiquetas El puño en alto para celebrar a las guerreras | Siccome ho un corpo da donna mi credono tenera però mi danno della troia se mostro una coscia per strada Più che una sposa la gente cerca una serva meglio se sta zitta e con le cosce aperte Sono un frutto completo, non cerco la metà dell'arrancia non sono puttana, non sono santa sono quello che mi pare Aspiro a essere trattata come essere umano, è il minimo Da questo delirio collettivo mi emancipo, abdico Non assumo ruoli prestabiliti la libertà è quando non ci sono etichette il pugno alzato per celebrare le guerriere |
Como en la montaña están las guerrilleras Como en el micrófono hoy están las raperas Sobrevivientes de violencia mamás solteras Hermanas feministas del planeta tierra | Come sulla montagna stanno le guerrigliere come davanti al microfono oggi stanno le rapper Sopravvissute alla violenza, ragazze madri Sorelle femministe del pianeta terra |