Language   

Cornelis Vreeswijk: Brev från kolonien

GLI EXTRA DELLE CCG / AWS EXTRAS / LES EXTRAS DES CCG
Back to the song page with all the versions


OriginalHello Muddah, Hello Fadduh [Faddah], l'originale inglese di Alan...
CORNELIS VREESWIJK: BREV FRÅN KOLONIEN

Hejsan morsan hejsan stabben!
Här är brev från älsklingsgrabben.
Vi har kul på kolonien,
vi bor 28 gangstergrabbar i en...
 
...stor barack med massa sängar.
Kan ni skicka mera pengar?
För det vore en god gärning,
jag har spelat bort vartenda dugg på tärning.
 
Här är roligt, vill jag lova,
fastän lite svårt att sova
killen som har sängen över mig,
han vaknar inte han när han behöver nej.
 
Jag har tappat två framtänder
för jag skulle gå på händer
när vi lattjade charader,
så när morsan nu får se mig får hon spader.
 
Ute i skogen finns baciller
men min kompis han har piller
som han köpt utav en ful typ,
och om man äter dom blir man en jättekul typ.
 
Föreståndaren han har farit
han blir aldrig var han varit,
för polisen kom och tog hand
om honom förra veckan när vi lekte skogsbrand.
 
Ute i skogen finns det rådjur,
i baracken finns det smådjur
och min bäste kompis Tage
han har en liten fickkniv inuti sin mage.
 
Honom ska dom operera,
ja nu vet jag inge mera
kram och kyss och hjärtligt tack sen,
men nu ska vi ut och bränna grannbaracken!
CORNELIS VREESWIJK: BREV FRÅN KOLONIEN

Hello, Muddah! Hello, Fadduh!
Here I am at Camp Granada.
Camp is very entertaining,
And they say we'll have some fun if it stops raining.

I went hiking with Joe Spivy.
He developed poison ivy.
You remember Leonard Skinner?
He got ptomaine poisoning last night after dinner.

All the counselors hate the waiters,
And the lake has alligators.
And the head coach wants no sissies,
So he reads to us from something called Ulysses.

Now I don't want this to scare ya,
But my bunk mate has malaria.
You remember Jeffrey Hardy?
They're about to organize a searching party.

Take me home, oh Muddah, Fadduh,
Take me home, I hate Granada.
Don't leave me out in the forest where
I might get eaten by a bear.

Take me home, I promise I will not make noise,
Or mess the house with other boys.
Oh, please don't make me stay,
I've been here one whole day.

Dearest Fadduh, Darling Muddah,
How's my precious, little bruddah?
Let me come home if you miss me.
I would even let Aunt Bertha hug and kiss me!

Wait a minute! It's stopped hailing,
Guys are swimming, guys are sailing,
Playing baseball, Gee! That's better.
Muddah, Fadduh, kindly disregard this letter!


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org