Language   

Questa terra porterà il tuo nome

Compagnia Daltrocanto
Back to the song page with all the versions


OriginalVersion française – CETTE TERRE PORTERA TON NOM – Marco Vald...
QUESTA TERRA PORTERÀ IL TUO NOMECETTE TERRE PORTERA TON NOM
  
Nocchiero al suo timone, navigatoreNocher à ton timon, navigateur,
Nel cuore ancora vivo, immenso doloreVivent encore dans mon cœur, immense douleur,
Caduta la sua gente con quell'ingannoLes gens tombés dans ce piège
Che le cronache di ogni tempo maledirannoQue toujours maudiront les chroniques.
  
Ancora non contento il dio del marePas encore content, le dieu de la mer
Prevede un nuovo prezzo da pagareEnvisage un nouveau prix à payer.
Ti condurro in salvo verso terre e ortiJe vous conduirai saufs vers les jardins et les terres,
Ma mi prenderò una vita per salvarvi in moltiMais je perdrai la vie à tous vous sauver.
  
E laggiù batte l'acqua sugli scogliLà-bas où l’eau s’écrase sur les rochers,
E intravedo già il profilo di una nuova terraJe vois le profil d’une nouvelle terre
Chissà se basterà alla nostra genteDont on ne sait si elle pourra aider
Per poter dimenticare questa maledetta guerraLes nôtres à oublier cette maudite guerre.
  
E laggiù batte l'acqua sugli scogliLà-bas l’eau s’écrase sur les rochers,
E intravedo già il profilo di una nuova terraEt je vois la silhouette d’une nouvelle terre
Chissà se basterà alla nostra genteDont on ne sait si elle pourra aider
Per poter dimenticare questa maledetta guerraLes nôtres à oublier cette maudite guerre.
  
Qui mentre asciugava la sua fronteIci alors qu’il séchait son front,
E il sole si tuffava dietro l'orizzonteLe soleil plongeait derrière l’horizon,
... Palinuro come vuole il mitoPalinuro, ainsi le mythe l’établit,
Dal Dio del sonno allora fu traditoPar le Dieu du sommeil fut trahi
  
E laggiù batte l'acqua sugli scogliEt là-bas l’eau s’écrase sur les rochers,
E intravedo già il profilo di una nuova terraEt je vois le profil d’une nouvelle terre
Chissà se basterà alla nostra genteDont on ne sait si elle pourra aider
Per poter dimenticare questa maledetta guerraLes nôtres à oublier cette maudite guerre.
  
E laggiù batte l'acqua sugli scogliLà-bas où l’eau s’écrase sur les rochers,
E intravedo già il profilo di una nuova terraJe vois le profil d’une nouvelle terre
Chissà se basterà alla nostra genteDont on ne sait si elle pourra aider
Per poter dimenticare questa maledetta guerraLes nôtres à oublier cette maudite guerre.
  
Da Cuma la Sibilla per le future gentiPour les gens du futur, la Sibylle de Cuma,
la sua voce affidò a tutte le correntiÀ tous les courants, raconta
a te che sei caduto senza sapere comeQue tu es mort sans savoir au fond
Per sempre questa terra porterà il tuo nomeQue cette terre portera toujours ton nom.
  
E laggiù batte l'acqua sugli scogliLà-bas où l’eau s’écrase sur les rochers,
E intravedo già il profilo di una nuova terraJe vois le profil d’une nouvelle terre
Chissà se basterà alla nostra genteDont on ne sait si elle pourra aider
Per poter dimenticare questa maledetta guerraLes nôtres à oublier cette maudite guerre.
  
E laggiù batte l'acqua sugli scogliLà-bas où l’eau s’écrase sur les rochers,
E intravedo già il profilo di una nuova terraJe vois le profil d’une nouvelle terre
Chissà se basterà alla nostra genteDont on ne sait si elle pourra aider
Per poter dimenticare questa maledetta guerraLes nôtres à oublier cette maudite guerre.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org