Canción de amor a una desaparecida
Sergio VeselyOriginal | Traduzione inglese da cantoscautivos.org |
CANCIÓN DE AMOR A UNA DESAPARECIDA Daniela en dolores, campana sin sones, lámpara dormida, pesar de las olas. Portadora de algas de un mar escondido, mensajera inmersa en un cuerpo herido. Moraba en sus ojos un verde esmeralda y una mariposa azul en su labio. Vuela de su vientre amor empañado, vuelve a los perfumes viento condenado. Vigila su viaje, sol engalanado. Cuídala del frío, luna adormecida. Tierra de la sombra, agua de la vida, fórmenle una choza fuera del olvido. | LOVE SONG FOR A DISAPPEARED WOMAN Daniela in pain bell without a toll a lamp in its sleep regret of the waves. Bearer of algae from a hidden sea, messenger immersed in a wounded body. In her eyes dwelt an emerald green and a blue butterfly dwelt on her lips. From her womb flies out misted-over love, returns to the scents an indicted wind. Watch over her journey, you bedecked sun. Keep her from the cold, you slumberous moon. Land of shadow, water of life, build for her a shelter beyond forgetting. |