Language   

Canción de amor a una desaparecida

Sergio Vesely
Back to the song page with all the versions


OriginalTraduzione inglese da cantoscautivos.org
CANCIÓN DE AMOR A UNA DESAPARECIDA

Daniela en dolores,
campana sin sones,
lámpara dormida,
pesar de las olas.
Portadora de algas
de un mar escondido,
mensajera inmersa
en un cuerpo herido.

Moraba en sus ojos
un verde esmeralda
y una mariposa
azul en su labio.
Vuela de su vientre
amor empañado,
vuelve a los perfumes
viento condenado.

Vigila su viaje,
sol engalanado.
Cuídala del frío,
luna adormecida.
Tierra de la sombra,
agua de la vida,
fórmenle una choza
fuera del olvido.

LOVE SONG FOR A DISAPPEARED WOMAN

Daniela in pain
bell without a toll
a lamp in its sleep
regret of the waves.
Bearer of algae
from a hidden sea,
messenger immersed
in a wounded body.
In her eyes dwelt
an emerald green
and a blue butterfly
dwelt on her lips.
From her womb flies out
misted-over love,
returns to the scents
an indicted wind.
Watch over her journey,
you bedecked sun.
Keep her from the cold,
you slumberous moon.
Land of shadow,
water of life,
build for her a shelter
beyond forgetting.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org