Canción del desaparecido
Sergio VeselyOriginale | Traduzione inglese da cantoscautivos.org |
CANCIÓN DEL DESAPARECIDO He comenzado este canto al oír con espanto un grito funesto. La bestia cruel que detesto fustiga la mente de un hombre inocente. Él se refugia en el mundo de su silencio violado, mientras el golpe iracundo deja su amor perforado. Yo mismo he sido testigo de esto que digo y puedo probarlo. Se cansó de torturarlo el mismo soldado que a mí me ha encerrado. Bien se sabrá en este mundo cuando el homicida ufano nos diga en tono rotundo “yo tengo limpias las manos”. Publicarán en el diario que este presidiario vive en la guerrilla. Yo ayer lo vi en la “parrilla”, sus manos atadas, sus piernas quemadas. Lo matarán sin matarlo, lo borrarán de este mundo. Los tristes a sepultarlo, los justos, odio profundo. Aunque se duerma en la tierra el cuerpo que entierra la garra lesiva, ninguna lanza incisiva va a herir el ideario de un ser libertario. Se quedará en este mundo iluminando el sendero. Lo que pensó el moribundo no se olvida, compañero. Lo amargo de este momento se volvió lamento en esta garganta. La tristeza es una planta que en todo hombre crece, hasta que florece. Como florece este mundo con el dolor del perdido, con el batallar fecundo por el desaparecido. | SONG OF THE DISAPPEARED I’ve begun this song upon hearing, in fright, an ill-fated scream. The cruel beast that I detest lashes the mind of an innocent man. He finds refuge in the world of his violated silence while the raging blow perforates his love. I myself have been a witness of what I am talking about and I can prove it. The same soldier who imprisoned me had his fill of torturing him. It will be plain for the world to see when the killer smugly tells us in self-assured tone “my hands are clean”. They’ll will publish in the paper that this prisoner lives with the guerrilla. Yesterday I saw him on the ‘grill’ his hands bound, his legs burned. They will kill him without killing him they will wipe him off this world. The sad ones will bury him, the just, will hate deeply. Even if the body buried by dangerous claws rests in the earth, no piercing spear will wound the ideals of the libertarian. He will remain in this world lighting up the path. The thoughts of the dying man will not be forgotten, comrade. The bitterness of this moment became a wail in this throat. Sadness is a plant that grows in every man until it blossoms. So this world blossoms with the pain of the lost ones, with the fertile battles for the disappeared. |