Originale | Traduzione inglese / English translation / Traduction anglaise: Juha Rämö |
SÄG MIG DU LILLA KULA | TELL ME LITTLE BULLET |
| |
Säg mig du lilla kula, | Tell me little bullet |
som vilar i min hand, | on the palm of my hand |
vart bär din flykt i världen hän? | what will be the target of your flight in this world? |
Var tänder du din brand? | Where will you light your fire? |
Här på patronfabriken | Here at the ammunition factory |
är det så längt till skriken | we are too far to hear the screams |
i Chile och Iran | from Chile and Iran |
och i Afganistan. | and from Afghanistan. |
| |
Jag fogar dig i hylsan | At my workbench here |
här vid mitt arbetsbord | I join you with your case |
så styr du mot en annan värld | and you head for another world |
om än på samma jord. | still on this Earth, though. |
För stormgevärspatroner | Millions are paid |
betalas miljoner | for assault rifle cartridges |
och du skall skeppas bort | so you get shipped away |
som lönande export. | in the name of profitable export. |
| |
Här lever jag i frihet, | I'm living here in freedom, |
i välfärd och i fred, | in welfare and in peace, |
och sysselsättning råder här | and employment rates remain high |
hos oss på Lappos hed | in the heaths of Lapua |
så länge mina händer | as long as my hands |
fullgör sin plikt och sänder | do their duty sending |
dig lilla grå soldat | you, little grey soldier, |
mot okänd adressat. | to unknown recipients. |
| |
Du tränger in i tegel, | You penetrate into brick, |
i sand, betong och kött. | sand, concrete and flesh. |
Och när du har trängt in i kött, | And once you've penetrated into flesh, |
har det som levat dött. | the one who lived is dead. |
Jag sänder dig i världen, | I'm sending you away, |
men vem ska styra färden | but who's leading your way |
mot hjärta, liv och lem? | towards hearts, lives and limbs? |
Vem siktar och på vem? | Who's aiming and at whom? |
| |
Du plöjer heta fåror | You leave behind hot grooves |
och sår en iskall död, | and ice-cold deaths, |
men var du plöjer, var du sår, | but whatever you leave behind, |
så tryggar du mitt bröd. | secures my livelihood, |
Så tack för varje smula, | so thanks for every bit. |
såg mig, du lilla kula, | Tell me little bullet, |
du lilla frö av stål, | you tiny seed of steel, |
var finner du ditt mål? | where will you find your target? |