Lingua   

C'era un ragazzo dalla barba nera

Silvano Spadaccino
Pagina della canzone con tutte le versioni


Versione spagnola
THERE WAS A BLACK BEARD BOYHABÍA UN CHICO CON BARBA NEGRA
  
Freedom, what is your senseLibertad, ¿cuál es tu sentido?
if you feed on deathSi te alimentas de la muerte
of them who believe in life,de los que creen en la vida,
if you shut your doors to us?si nos cierras tus puertas?
  
There was a black beard boy,Había un chico con barba negra,
his eyes were large and beautiful like the sea.con ojos grandes y bellos como el mar.
His name wasSu nombre era
Che Guevara.Che Guevara.
  
The black beard boy is dead;Muerto está el chico con barba negra;
the night wind is dead in the air.muerto está en el aire el viento de la tarde.
His name wasSu nombre era
Che Guevara.Che Guevara.
  
From the flower of your bloodDe la flor de tu sangre
a chant has risen.un canto ha surgido.
Oh, oh, oh, you paid with your life!Oh, oh, oh, ¡Pagaste con tu vida!
For everybody, one conscience,Por todus, una sola consciencia,
oh, oh!oh, oh!
Long life to the black beard boy,Que viva el chico con barba negra,
we are the dead wind in the night.Nosotros somos el viento muerto en la tarde.
His name wasSu nombre era
Che Guevara.Che Guevara


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org