Original | Versione spagnola |
C'ERA UN RAGAZZO DALLA BARBA NERA | HABÍA UN CHICO CON BARBA NEGRA |
| |
Libertà, che senso hai | Libertad, ¿cuál es tu sentido? |
Se ti nutri della morte | Si te alimentas de la muerte |
di chi crede nella vita, | de los que creen en la vida, |
se ci chiudi le tue porte? | si nos cierras tus puertas? |
| |
C'era un ragazzo dalla barba nera, | Había un chico con barba negra, |
Dagli occhi grandi e belli come il mare. | con ojos grandes y bellos como el mar. |
Il suo nome era | Su nombre era |
Che Guevara. | Che Guevara. |
| |
Morto è il ragazzo dalla barba nera; | Muerto está el chico con barba negra; |
morto è nell'aria il vento della sera. | muerto está en el aire el viento de la tarde. |
Il suo nome era | Su nombre era |
Che Guevara. | Che Guevara. |
| |
Dal fiore del tuo sangue | De la flor de tu sangre |
Un canto si è levato. | un canto ha surgido. |
Oh, oh, oh, pagato hai con la vita! | Oh, oh, oh, ¡Pagaste con tu vida! |
Per tutti, una coscienza, | Por todus, una sola consciencia, |
oh, oh! | oh, oh! |
Viva il ragazzo dalla barba nera, | Que viva el chico con barba negra, |
Noi siamo il vento morto nella sera. | Nosotros somos el viento muerto en la tarde. |
ll suo nome era | Su nombre era |
Che Guevara | Che Guevara |
Main Page
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.