Lingua   

Banco del Mutuo Soccorso: 750.000 anni fa...l'amore

GLI EXTRA DELLE CCG / AWS EXTRAS / LES EXTRAS DES CCG
Pagina della canzone con tutte le versioni


Þýtt hefur á íslensku / Traduzione islandese / Icelandic tra...
KÄRLEKEN...FÖR 750000 ÅR SEDANKÆRLEIKUR ... FYRIR 750000 ÁRA
  
Vattnet uppslukar solen,Vatnið englar sólina,
Med din dansande bröst löper du nedströmsMeð dansandi bringunni hleypur þú niður
Med din flock till brunnarnaMeð hjörð þína að borholunum
kommer du för att dricka dig otörstig...Kemur þú að drekka og slökkva þorsta þinn ...
Och du sträcker din bredhöftad kropp,Og þú teygir breiðan líkama þinn,
I skuggan sitter jag och betraktar dig,Í skugga sit ég og horfi á þig,
Jag ville äga dig, ja äga dig, äga dig...Ég vildi eiga þig, já eiga þig, eiga þig ...
  
Och nu håller jag andan,Og nú held ég andanum,
Om du såg mig, skulle du springa bort...Ef þú sæir mig, þá myndirðu flýja ...
Jag gräver naglarna i marken,Ég grafa neglurnar mínar í jörðina,
Mitt ansikte är gömd i den röda lerjorden,Andlit mitt er falið í rauða leirjörðina,
Men jag ville, bara ett ögonblick,En ég vildi, aðeins eitt augnablik,
Hålla dig fast här på mitt bröst,Halda þig við brjóstið mitt hér,
Det kan jag inte! Du skulle springa bort, bort från mig!Ég get það ekki! Þú myndir hlaupa í burtu, frá mér!
  
Jag kan inte äga dig, äga dig, det kan jag inte!Ég get ekki átt þig, átt þig, ég get það ekki!
Jag kan inte! Du skulle springa bort från mig,Ég get það ekki! Þú myndir hlaupa í burtu frá mér,
Äga dig, det kan jag inte...Eiga þig, það het get ég ekki ...
Inte endast en gång.Ekki aðeins einu sinni.
  
Om du verklingen var min,Værir þú mín virkilega
Med vattendroppar skulle jag beklä ditt bröst,Myndi ég hylja vatndropum bringu þína,
Se'n under dina fötterÞá undir fótum þínum
Skulle jag lägga löv och dra vindslöjor...Myndi ég setja lauf og draga vindslæður ...
Du bredhöftade, med din klara hud!Þú breiðleita, með tæra skinnið þitt!
Jag skulle ta dig till grönfaltet, och dansaÉg myndi fara með þig á græna reitinn og dansa,
Under månen, dansa med dig.Dansa með þér undir tunglið.
  
Det vet jag, jag önskar det i sinnet,Ég veit, ég vil það í huga mínum,
Men min läpp är kraftlös och kan säga ingenting.En varir mínar eru vanmáttugir og geta ekkert sagt.
Himlen har blivit mörk,Himinninn er orðinn dimmur,
Redan går du bort... Stanna ännu här och drick!Þú ert þegar farinn ... Vertu hér og drekktu!
Äga dig! Ah, om det bara var sant!Eiga þig! Ah, ef það væri bara satt!
Men vem är jag? En stor apa,En hver er ég? Mikill api,
Utan förstånd, utan förstånd, utan förstånd,Án skilnings, án skilnings, án skilnings,
En stor apa!Frábær api!
Du skulle springa, springa bort från mig,Þú myndir hlaupa, hlaupa í burtu frá mér,
En stor apa, en stor apa utan förstånd!Mikill api, mikill api án skilnings!
Du skulle springa bort!Þú myndir hlaupa í burtu!


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org