Language   

Jimmy Newman

Tom Paxton
Back to the song page with all the versions


OriginalVersione italiana di Lorenzo Masetti
JIMMY NEWMANJIMMY NEWMAN
  
Get up, Jimmy Newman, the morning is gone.Alzati, Jimmy Newman, il mattino è finito
The engines are rumbling, the coffee's all brewed.I motori rombano, il caffè è versato.
Get up, Jimmy Newman, there's work to be done,Alzati, Jimmy Newman, c'è del lavoro da fare,
And why do you lie there still sleeping?e perché stai ancora là disteso a dormire?
  
There's a waiting line forming to use the latrine,Si sta formando la coda per usare la latrina,
And the sun is just opening the sky.ed il sole sta aprendo il cielo.
The breakfast they're serving just has to be seen,Stanno servendo una colazione che merita di esser vista,
And you've only to open your eyes.e devi solo aprire gli occhi.
  
Get up, Jimmy Newman, my radio's on.Alzati, Jimmy Newman, la radio è accesa.
The news is all bad, but it's good for a laugh.Le notizie sono tutte brutte, ma va bene per riderci sopra.
The tent flap is loose and the peg must be gone,Il lembo della tenda è sciolto e il picchetto è stato tolto,
And why do you lie there still sleeping?e perché stai ancora là disteso a dormire?
  
The night nurse is gone and the sexy one's hereL'infermiera della notte se n'è andata ed è arrivata quella sexy
And she tells us such beautiful lies.e ci racconta bugie così belle.
Her uniform's tight on her marvelous rear,Ha la divisa stretta sul suo didietro meraviglioso,
And you've only to open your eyes.e devi solo aprire gli occhi.
  
Get up, Jimmy Newman, you're missing the fun;Alzati, Jimmy Newman, ti perdi il divertimento;
They're loading the planes, Jim, it's time to go home.stanno caricando gli aerei, Jim, è ora di andare a casa.
It's over for us; there's no more to be done,È finita per noi, non c'è nient'altro da fare
And why do you lie there still sleeping?e perché stai ancora là disteso a dormire?
  
It's stateside for us, Jim, the folks may not know,Si torna in America, Jim, i nostri magari non lo sanno,
We'll let it be such a surprise.Gli faremo una bella sorpresa,
They're loading us next, Jim, we're ready to go,Siamo i prossimi ad imbarcarsi, Jim, siamo pronti a partire,
And you've only to open your eyes.e devi solo aprire gli occhi.
  
Get up, Jimmy Newman! They won't take my word.Alzati, Jimmy Newman! Non mi crederanno.
I said you sleep hard, but they're shaking their heads.Gli ho detto che dormi profondamente, ma scuotono la testa
Get up, Jimmy Newman, and show them you heard!Alzati, Jimmy Newman, e fagli vedere che hai sentito
Ah, Jimmy just show them you're sleeping!Ah, Jimmy, fagli vedere che stai solo dormendo!
  
A joke is a joke, but there's nothing to gain.Uno scherzo va bene, ma non c'è niente da guadagnare,
Jim, I'd slap you, but I'm too weak to rise.Jim, ti schiaffeggerei, ma sono troppo debole per alzarmi.
Get up, damn it, Jimmy! You're missing the plane,Dannazione, Jimmy, svegliati! Perderai l'aereo
And you've only to open your eyes.E devi solo aprire gli occhi.
My God, Jimmy! Open your eyes!Dio mio, Jimmy! Apri gli occhi!


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org