Lingua   

Ferme les yeux et imagine toi

Soprano
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleTraduzione italiana di Donatella
FERME LES YEUX ET IMAGINE TOICHIUDI GLI OCCHI E IMMAGINA
  
[Intro][Intro]
Hey, Blacko Soprano...Hey, Blacko Soprano...
Sniper, Psy 4Sniper, Psy 4
  
[Refrain - Blacko][Refrain - Blacko]
Ça n'arrive qu'aux autres, on ne réalise pas tant que ça ne nous touche pas"Accade solo per gli altri, non ci rendiamo conto quanto non ci riguarda
On sait très bien ce qu'il se passe ailleurs mais on ose se plaindreSappiamo bene cosa succede altrove, ma abbiamo il coraggio di lamentarci
Relativise, ferme les yeux et imagine-toiRelativizza, chiudi gli occhi e immagina te stesso
Tu verras comme ta vie est belle !Vedrai quanto sia bella la tua vita!
  
[Couplet 1 - Soprano][Couplet 1 - Soprano]
Ferme tes yeux et imagine ta vieChiudi gli occhi e immagina la tua vita
Dans ces pays où les hommes politiques sont en treillisIn quei paesi dove i politici sono tralasciati
Où la liberté d'expression est une conspirationDove la libertà di espressione è una cospirazione
Où le dollar civilise avec des canonsDove il dollaro civilizza con i cannoni
Où l'on peut mourir d'une simple fièvreDove si può morire da una semplice febbre
Où les épidémie se promènent sans laisseDove le epidemie vanno senza un guinzaglio
Crois-tu vraiment tenir sous la caniculeCredi davvero nell'onda di calore?
Dans ces pays où, pendant deux mois tu bronzes, eux toute l'année ils brûlent !In questi paesi dove, per due mesi bruciate, bruciano tutto l'anno!
Imagine ta vie sans eau potableImmagina la tua vita senza l'acqua potabile
Une douche les jours de pluie, pas de bouffe mise sur la tableUna doccia nei giorni piovosi, nessun cibo messo sul tavolo
Imagine toi dans un hôpitalImmaginatevi in ​​un ospedale
Avec une maladie incurable, une maladie qui t'juge coupableCon una malattia incurabile, una malattia che ti fa colpevole
Imagine-toi enfermé comme Natasha KampuschImmagina di essere bloccata come Natasha Kampusch
Ou brûlée comme Mama Galledou dans le busO bruciato come Mama Galledou in autobus
Ouvres les yeux maintenantApri ora gli occhi
Et avant d'insulter la vie, réfléchis dorénavant !E prima di insultare la vita, pensatelo adesso!
  
[Refrain - Blacko][Chorus - Blacko]
Ça n'arrive qu'aux autres, on ne réalise pas tant que ça ne nous touche pasAccade solo per gli altri, non ci rendiamo conto quanto non ci riguarda
On sait très bien ce qu'il se passe ailleurs mais on ose se plaindreSappiamo bene cosa succede altrove, ma abbiamo il coraggio di lamentarci
Relativise, ferme les yeux et imagine-toiRelativizza, chiudi gli occhi e immagina te stesso
Tu verras comme ta vie est belle !Vedrai quanto sia bella la tua vita!
  
[Couplet 2 - Blacko][Couplet 2 - Blacko]
Ferme les yeux et imagine-toi quelque part en AfriqueChiudi gli occhi e ti immagina da qualche parte in Africa
Dans un village bâti de terre, sous un soleil de plombIn un villaggio costruito di terra, sotto un sole di piombo
Imagine l'air chaud et lourd, cette étendue désertiqueImmaginate l'aria calda e pesante, questa distesa del deserto
Ce maigre troupeau de chèvres et ce bâtonQuesto piccolo gregge di capre e questo bastone
Imagine cette longue marche que tu dois accomplirImmaginate la lunga marcia da prendere
Afin que tes bêtes puissent paître et se rafraîchirAffinché i vostri bovini possano pascere e rinfrescare
Ces 30 bornes à faire, ces voleurs de bétails et leurs kalachnikovs qui tirent sans réfléchirQuesti 30 punti di riferimento, questi ladri di bestiame e i loro kalashnikov che sparano senza pensare
Imagine Madagascar et ses montagnes d'orduresImmaginate Madagascar e le sue Montagne Garbage
Imagine tes 8 ans et tes pieds sans chaussuresImmagina i tuoi 8 anni ei tuoi piedi senza scarpe
Imagine tes mains dans les détritusImmagina le tue mani nel cestino
Pour un bout de pain mais tu t'y habituesPer un pezzo di pane ma ti abitui
Imagine Paris et son périphériqueImmagina Parigi e il suo dispositivo
Quelque part sous un pont pas loin du traficDa qualche parte sotto un ponte non lontano dal traffico
Imagine-toi sous un duvet saleImmaginatevi sotto un piumino sporco
Luttant contre le froid, luttant contre la dalleLottando contro il freddo, lottando contro la lastra
Maintenant imagine-toi dans ta voiture bloqué dans les embouteillagesImmaginate ora che la tua auto è bloccata negli ingorghi
L'homme sort lentement de sa couverture, l'homme a ton visageL'uomo viene lentamente dalla sua coperta, l'uomo ha il tuo volto
Dis-moi ce que tu ressens, le regardes-tu autrement ?Dimmi cosa ti senti, lo vedi diversamente?
Avant d'insulter la vie réfléchis dorénavant !Prima di insultare la vita riflessa da ora in poi!
  
[Refrain - Blacko][Chorus - Blacko]
Ça n'arrive qu'aux autres, on ne réalise pas tant que ça ne nous touche pasAccade solo per gli altri, non ci rendiamo conto quanto non ci riguarda
On sait très bien ce qu'il se passe ailleurs mais on ose se plaindreSappiamo bene cosa succede altrove, ma abbiamo il coraggio di lamentarci
Relativise, ferme les yeux et imagine-toiRelativizza, chiudi gli occhi e immagina te stesso
Tu verras comme ta vie est belle !Vedrai quanto sia bella la tua vita!
  
[Couplet 3 - Soprano & Blacko][Couplet 3 - Soprano & Blacko]
Karl, imagine-toi sans la musiqueKarl, immagina te stesso senza la musica
La santé abîmée par les 3-8Salute danneggiata da 3-8
Les allers-retours aux ASSEDICAndate a ASSEDIC
Saïd, imagine-toi sans cette réussiteHa detto, immagina te stesso senza questo successo
En galère, juste le SMICIn cambusa, solo la SMIC
Prisonnier de cette tour de briquePrigioniero di questa torre di mattoni
Imagine-toi sans SniperImmaginatevi senza Sniper
Moi sans Psy 4 et ces bons moments que d'autres ne connaissent pas !Me senza Psy 4 e quei buoni momenti che altri non sanno!
Imagine un peu nos vies sans tout çaImmagina la nostra vita senza tutto questo
C'est pour ça ! Remercions Dieu pour tout çaEcco perché! Grazie a Dio per tutto questo
Pardon pour tout les jours où je me plainsMi dispiace per ogni giorno che mi lamento
Les jours où je ne vois que moi, mon nez et pas plus loin !I giorni in cui mi vedo solo, il mio naso e non più!
Pardon pour toutes ces fois où j'ai grossi mes problèmesPerdonatemi per tutte queste volte ho gonfiato i miei problemi
Toutes ces fois où j'ai fais tourner le monde sur moi-mêmeTutte queste volte ho trasformato il mondo su di me
Ferme tes yeux juste une secondeChiudi gli occhi solo un secondo
Vois la misère du mondeVedi la miseria del mondo
Et ta place dans tout ça...E il tuo posto in tutto questo ...
Prenons conscience de la chance qu'on aDiventa consapevole
Et tu verras peut-êtreE potresti vedere
Que la vie est belle !Quella vita è bella!
Blacko, Soprano !Blacko, Soprano!
  
[Refrain - Blacko][Chorus - Blacko]
Ça n'arrive qu'aux autres, on ne réalise pas tant que ça ne nous touche pasAccade solo per gli altri, non ci rendiamo conto quanto non ci riguarda
On sait très bien ce qu'il se passe ailleurs mais on ose se plaindreSappiamo bene cosa succede altrove, ma abbiamo il coraggio di lamentarci
Relativise, ferme les yeux et imagine-toiRelativizza, chiudi gli occhi e immagina te stesso
Tu verras comme ta vie est belle !Vedrai quanto sia bella la tua vita!
Ça n'arrive qu'aux autres, on ne réalise pas tant que ça ne nous touche pasAccade solo per gli altri, non ci rendiamo conto quanto non ci riguarda
On sait très bien ce qu'il se passe ailleurs mais on ose se plaindreSappiamo bene cosa succede altrove, ma abbiamo il coraggio di lamentarci
Relativise, ferme les yeux et imagine-toiRelativizza, chiudi gli occhi e immagina te stesso
Tu verras comme ta vie est belle !Vedrai quanto sia bella la tua vita!"


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org