Utile
Julien Clerc
Loading...
Originale | Tentativo di traduzione italiana di Bernart Bartleby |
UTILE | UTILE |
| |
A quoi sert une chanson | A che serve una canzone |
Si elle est désarmée? | Se è disarmata? |
Me disaient des chiliens, | Mi dicevano dei cileni, |
Bras ouverts, poings serres | braccia aperte, pugni chiusi |
| |
Comme une langue ancienne | Come una lingua antica |
Qu'on voudrait massacrer, | Che si vorrebbe annientare, |
Je veux être utile | Voglio essere utile |
À vivre et à rêver | A vivere e sognare |
| |
Comme la lune fidèle | Come la luna è fedele |
A n'importe quel quartier | Ad ogni parte della città, |
Je veux être utile | Voglio essere utile |
À ceux qui m'ont aimé | A coloro che mi hanno voluto bene |
| |
À ceux qui m'aimeront | A coloro che mi ameranno |
Et à ceux qui m'aimaient | E a quelli che mi amavano, |
Je veux être utile | Voglio essere utile |
À vivre et à chanter | A vivere e cantare |
| |
Dans n'importe quel quartier | In ogni parte della città |
D'une lune perdue | Di una luna perduta, |
Même si les maîtres parlent | Anche se sono i padroni a parlare |
Et qu'on ne m'entend plus | E a me non mi si sente più |
| |
Même si c'est moi qui chante | Anche se sono io a cantare |
À n'importe quel coin de rue | Ad ogni angolo di strada |
Je veux être utile | Voglio essere utile |
À vivre et à rêver | A vivere e sognare |
| |
À quoi sert une chanson | A che serve una canzone |
Si elle est désarmée? | Se è disarmata? |